崭露头角的近义词 崭露头角的中国出版业
“走出去”,让世界了解中国文化,让中国图书全球化经营,这是中国出版业必须走的道路。 2007年初,人们在迎接新的一年到来之时,也开始回顾盘点过去一年的得失。2006年,中国发生诸多件值得回味与纪念的事件。而对于中国出版界来讲,2006年更是让人振奋的一年——在刚刚落下帷幕的法兰克福书展上,中国出版业取得了共输出版权总数1936项、引进版权总数1254项、合作出版142项的出人意料的成绩,首次实现了输出大于引进,输出签约量也是去年5倍。而在内容上,更多反映当代中国题材的书,被引入欧美主流市场。 “走出去”成为了2006年中国出版业最响亮的口号。以更积极的心态、更大胆的智慧,我国出版界在2006年以前所未有的步伐走向海外。 走向国际的中国作家 早在1933年,美国著名华裔女作家赛珍珠就进行了版权贸易的尝试。她找到林语堂与他的《吾国与吾民》,并在《纽约时报》等媒体组织了一系列书评,使得该书迅速风行美国,而林语堂也因此成为了美国家喻户晓的中国作家。在收入方面更是颇为可观,仅1940年,林语堂就获得高达4.6万美元的版税。 作为一个巨大的利润来源——海外图书市场,同样也引起当代的中国出版人高度重视。当今的图书出版已经迈入了一个新的纪元,中国作家们抛开了低调保守的神秘面纱,纷纷主动与媒体和策划人联系,营造出一种“书未面世欲先红”的新局面。 2006年10月,在德国举办的第58届法兰克福国际书展上,中国作家苏叔阳走进了在当地颇有影响力的德国电视二台的演播大厅,与其他10多位世界重量级的作家一同做客贝塔斯曼“蓝色沙发”现场名人秀。这也是中国作家首次获邀参加针对欧美主流文化的出版营销活动。 在现场,身穿红色唐装的苏叔阳介绍了其即将在德语地区全面发行德文版的著作《中国读物》。在《中国读物》中,苏叔阳用浅近的语言,叙述了中国的历史文化,其中还专门介绍中国建国后的成就,以及如何理解中国的“和谐社会”。在节目播出的第二天,便有人来主动洽谈合作出版该书的意大利版、西班牙版和马来西亚版。 人性:世界的主题 什么样的图书才能登陆海外市场并为外国读者所喜爱,成为了中国出版人思考的新问题。作为2004年中国最畅销小说《狼图腾》的策划、资深出版人,安波舜也谈到“畅销书当然要考虑海外市场”。
2005年,长江文艺出版社与世界最大的出版集团——培生集团下属的企鹅出版集团正式签订协议。该集团向《狼图腾》的作者支付10%的版税,预付10万美元,在全球16个国家发行该书的英文版。这不仅是我国中文原创图书首次被一次性买断全球英文版权,大规模进入英文主流文化市场,而且创下了我国出版业版权输出贸易中版税率、预付金额等多项第一。迄今为止,这本在国内风靡一时的《狼图腾》已经销售了26个语种的版权,预计将发行到110多个国家和地区,仅仅海外版权销售的预计款已达到100万美元。 “书评决定了版权输出的规律、效益,并且是未来是否能够在海外畅销的惟一指数”。安波舜认为,书要跨国界地受到广泛欢迎,最重要的必须有好的文本、人性化的写作主题和思想,要让外国人看得懂。比如《狼图腾》就是反映了人与自然、草原游牧文化和农耕文化的冲突,这是全世界通行的人类话题。 在《狼图腾》进军海外市场时,安波舜便积极地与西方媒体联络,讲《狼图腾》在中国市场的受欢迎程度。从小说的沙尘暴讲起,讲草原的退化,人与狼的关系……结果《泰晤士报》、《纽约时报》、意大利的《邮报》等欧洲主流媒体纷纷发表了书评,世界各大出版商也因此找上门来。 人性化的主题还反映在儿童图书版权的输出热上。在本届法兰克福书展上,接力出版社出版的当代原创少儿小说“淘气包马小跳系列”与法国的菲利普比基约出版社达成了出版法文的协议,并由其代理欧盟版权。总编辑白冰表示,儿童作品都要从儿童的天性出发,贴近生活,这样最容易跨越不同国家不同文化背景的界限,也不会受到意识形态的限制。 集团合作加速中国图书“走出去” 不过与当年赛珍珠推广《吾国与吾民》的方式不同,如今中国图书的海外出品模式已经演变为集团化运作。 在此次法兰克福国际书展上,当苏叔阳被问及参加这次出版营销活动的感受时,苏盛赞该书的中方出品人辽宁出版集团与贝塔斯曼的合作模式:前者提供内容,而后者则从翻译到包装,再到海外出版及发行一揽子包办。 而像这种国内外两家出版集团的强强合作,早已经不是什么特例了。当年英国的企鹅出版集团购买了《狼图腾》的英文版权,《狼图腾》正式与企鹅出版集团合作,依靠强大的发行通路和跨国的营销能力,才使得《狼图腾》的神话版图越来越广阔。企鹅(北京)咨询有限公司总经理助理王争表示,他们计划每年选购4至6本中国作品介绍到国外。 与人民文学出版社合作的世界知名英文出版商哈珀柯林斯出版社也一直关注着中国。两家出版社协议了5年内推出一个针对西方读者的中国现代小说出版项目,出版30至50种书。其方式是由人民文学出版社先提供节目,哈珀柯林斯找美国的学者鉴定后组织翻译。目前确定的译者是长期研究中国并翻译了很多中国文学作品的著名汉学家葛浩文,作品包括沈从文的《边城》、张炜的《古船》、老舍的《骆驼祥子》等中国现当代文学著作。 重庆出版集团与英国坎农特出版集团合作策划出版的“重述神话”系列中国卷图书,在30多个国家同时出版发行,也成为业界范例。 此外,诸如中国出版集团、辽宁出版集团、中国科学出版集团等单位也都成立了专门的“走出去”工作领导小组。 辽宁出版集团还组建了以“走出去”为主要业务的辽宁科技国际出版中心。辽宁出版集团在“走出去”三年前的销售额仅为500万多元,2006年已经达到3500万元。 安徽出版集团每年拿出100万元奖励输出版权的图书及其他“走出去”项目,并设立了专门的外向型经贸公司。 凤凰出版传媒集团通过与美国PACE大学合作,开发海外中文读物,成为首家参与建设海外孔子学院的出版企业。广东出版集团、北京语言文化大学出版社、外语教学与研究出版社、人民卫生出版社、北京大学出版社等一大批新闻出版单位都制订了“走出去”的规划和措施。 “走出去”,让世界了解中国文化,让中国图书全球化经营,这是中国出版业必须走的道路。
更多阅读
近义词的成语 含有近义词的成语
含有近义词的成语文章类型:教育
二年级的近义词与反义词表-井永振 近义词反义词大全
1.秋天的图画 近义词:美丽—漂亮脸颊—面颊 好像—仿佛勤奋—勤劳 反义词:举起--放下燃烧--熄灭 勤劳--懒惰 美丽—丑陋2.黄山奇石 近义词:闻名--著名秀丽--秀美 神奇--奇妙尤其—特别好像—仿佛奇形怪状—稀奇古怪巨--大 反义词:陡峭--
音节Z的近义词、反义词 覆盖的近义词和反义词
音节Z的近义词灾祸——灾害——灾患糟蹋——糟践——践踏责备——指责——责怪增加——增添——添加诈骗——欺骗——欺诈掌握——把握——控制照顾——照料——关照遮盖——遮
文化人类学课程论文 语言人类学视角下的日语近义词现象 文化人类学理论流派
一、广泛存在的近义词现象近义词现象在格式各样的语言体系中都不少见,在文化融合愈是频繁、文化历时愈为久远的文化中,这样的现象也更为常见。至今仍被归为日耳曼语族的的英语就是一个例子,它既有早期登上不列颠岛的日耳曼人带来的日
一年级上学期语文有关生字的反义词近义词及相关成语 一年级上学期生字
一年级上学期语文有关生字的反义词近义词及相关成语一【组词】一般一半一边一点一定一端一概一贯一块一种一齐一起一切一身一生一时一世一体一天一味一些一心一样一早一直一致一准【近义词】一般(普通) 一定(肯定) 一向(一贯、一直