蓝州帮助建立了网上机器来为总统候选人摇旗呐喊,现在它准备与更多商业客户签约
---------------------------------------------
自从参议员巴拉克·奥巴马宣布将放弃为竞选总统而进行公众集资以来,他在竞选活动中的出色表现正在网上为他赢得更多民意。奥巴马似乎拥有一种近乎魔力的能力,从而引发出一种对他政治和资金上的自觉自愿的巨大支持。 事实上,这位民主党提名候选人有一样秘密武器,那就是一家规模不大的私人公司——蓝州数码公司(BlueStateDigital)。蓝州是市场调研与新媒体的结合体,在培育公众对奥巴马的狂热崇拜中起到了至关重要的作用。竞选活动回避谈论蓝州,但这家公司却称其劳动成果和技术有以下诸多证明:奥巴马在网上筹集到超过2亿美元的资金、表达支持这位候选人的电话数达到200万个。此外,barackobama.com网站吸引了85万名用户,这些人已经组织了5万次助选活动。 除奥巴马之外,蓝州公司称已经吸引了100多个客户,其中包括一些广为人知的公司,例如AT&T和StonyfieldFarm。还有人称这家公司或许可能成为奥巴马当政后的白宫的承包商。“蓝州利用技术给人们提供了一个参与其中的机会,无论是投票竞选还是购买商品,”电影市场营销员丽萨·施密特莱说道。早在2006年,身为一家名叫焦点特写(FocusFeatures)的独立电影公司的创造性市场营销部总监的丽萨·施密特莱就雇用了蓝州通过在网络上进行强势宣传来推销反映伊拉克战争的纪录片《真相》(TheGroundTruth),其结果是《真相》得以在教堂和社区中心播映500场。“他们打破套路,并且还真的接触到了一些从未接触到的人,”施密特莱说。 蓝州公司是2004年由霍华德·迪恩的4位总统竞选活动前任成员创建的。其他公司当时已经开始兜售帮助候选人网上集资的软件了。但是现年31岁、曾为风险资本投资人、现任蓝州公司执行合伙人的托马斯·吉斯马却说,他和他的合伙人希望的是通过使用这些工具调动起老百姓对倡导革新的候选人、事业抑或产品的支持。“我们一直以来的想法就是让老百姓参与进来,让他们感到自己是这个过程的一份子,”吉斯马说。 2005年,蓝州公司开始与AT&T公司合作,AT&T当时正尝试开始一项新的电视业务,以期与有线电视公司竞争。AT&T不愿表态,但是吉斯马说蓝州公司通过某个项目借助网络和其他媒体将社区团体和居民们组织起来,鼓动他们反对康涅狄格州严格的有线电视特许经营法。大约有3万封信寄到了州立法机构,促使州立法机构最终颁布了一项新的法律,这使得AT&T公司挑战有线电视业变得容易了。 金融家兼慈善家乔治·索罗斯在2006年秋雇用蓝州实施两个项目。蓝州为一个类似研究员基金的项目创建了一个网站,项目内容是派新闻记者到新奥尔良去纪录那所城市的再生。蓝州使得索罗斯的外国关系欧洲理事会的智囊团网站更便于使用,还教会了学者们如何有效地编写有关商业和经济学的网络日志。 奥巴马是在2007年2月宣布自己候选人地位的前9天雇用的蓝州公司。这是一个精明的决断,因为蓝州可以贡献颇多而索取甚少:有案记载,至今奥巴马付给蓝州的酬金不过110万美元。 蓝州对奥巴马竞选运动最大的贡献之一是MyBO,即这位候选人网站的社会网络化特性。MyBO使得支持者们能够直接互相沟通,组织活动,交流观点。奥巴马的网络编辑们密切关注着这些交流活动,借此帮助他们自己与支持者之间进行尽可能及时且个性化的沟通。58岁的休斯·罗德是一位服装业高管人士,自始至终支持着共和党。罗德在其纽约的公寓里举办了沙龙式见面会,讨论种种有关奥巴马的说法和奥巴马的政策。罗德说:“他们利用互联网作为组织工具的做法令人称叹。”罗德每天都要查看好几次奥巴马的网站。“都是选民之间的讨论。”时至今日,蓝州已拥有38名雇员以及遍布波士顿、纽约、旧金山及华盛顿的办公室。蓝州一直保持低调姿态,甚至在奥巴马的竞选网页底部都没有标注“由蓝州数码启动”的字样。然而这家公司与竞选活动息息相关。吉斯马称,一位27岁的合伙人琼·罗斯巴斯出席了所有高级职员会议。竞选活动的局内人私下说,蓝州已经给奥巴马留下了深刻的印象,如果奥巴马11月在竞选中获胜,蓝州将会被赋予极其特殊的位置:设想一下一个拥有自己的社会网络系统公司的白宫吧。 吉斯马不愿谈论奥巴马当政后蓝州可能拥有的前景,但别人说这种设想并非空穴来风。“将那种仅有‘打勾’的投票方式取而代之,请你想象一下蓝州在制定和修缮政策方面所能为你做的,”纽约大学一位名叫克莱·舍基的教授如是说,舍基从事有关新媒体的咨询并授课。“你可以将谈话引向国家问题。” 蓝州并不对外公布其公司的盈利与收入,它所面临的挑战是:继续为这股奥巴马热造势,同时扩展业务使其多元化——特别是在蓝州看好的海外市场。当公司不断向商业圈挺进时,蓝州可能需要重新考虑自己富有政治气息的品牌。吉斯马承认这一点,不过他补充说道:“我们会永远保持崇尚进步革新的理想主义。”此话听上去十分像出自伊利诺伊州某位参议员之口。 作者:汤姆·劳里(TomLowry) 翻译:刘乔