我宁可降低报酬,希望弄到奥运比赛的门票,我甚至愿意去当志愿者,就是为了感受一下北京奥运会的气氛。
口述·戴亮 整理·金姬(记者)
我叫克利斯朵夫·易斯冈(ChristopheHisquin),你们可以叫我的中文名“戴亮”,因为它和我的艺名Dantes发音很接近,后者取自大仲马的小说《基督山伯爵》主人公唐泰斯,名字非常好听,我非常欣赏这个有勇气且执著的人物。 我似乎注定和中国有缘。小时候我观看了法国的冬奥会,现在我又有机会见证北京奥运会。 30年前,我出生在法国第二大城市里昂。我第一次来中国是17岁。1995年,我和12位同学作为交流生,来到北京大学。2004年,我又到了中国,在上海音乐学院攻读社会音乐学博士。 2006年,我在中国发行了双碟《我记得你》。我很荣幸自己是唯一一位用中文创作歌曲的外国人。我的音乐受到法国香颂和英伦摇滚的影响,把西方的音乐旋律深深融入中文的表达方式。 今年我感到很幸运,可以在中国感受北京奥运会。 我14岁时,法国的阿尔贝维尔举办第十六届冬季奥运会。阿尔贝维尔坐落于法国东南部的罗纳-阿尔卑斯大区萨瓦省,海拔介于345到2037米之间。这座人口不足2万的小城,是我母亲的故乡。因此,那年2月冬奥会期间,我们全家从里昂坐火车一个半小时回到母亲的出生地,观看冬奥会比赛。给我印象深刻的是滑雪比赛。 我明白中国人等了100年才得到这样的主办机会,因此一定激动万分。但是我们法国人对于奥运会的感情会更理性一些。要知道,现代奥运会是法国人皮埃尔·德·顾拜旦发起的。和他一样,我们法国人更注重体育竞技本身,对于结果以及是否主办国都没有那么在意。 对于这次北京奥运会,我对网球比赛比较感兴趣。但是我还没买票,因为这并不容易,且现在出入北京很麻烦,食宿成本也很高。幸运的是,有一家法国公司负责鸟巢旁的电子系统,他们会邀请我去给他们的员工做一些简单的中文培训。我宁可降低报酬,希望他们帮我弄到奥运比赛的门票,我甚至愿意去当志愿者,就是为了感受一下北京奥运会的气氛。 当然,我还在等待另一种可能。我曾在上海举行的“世界粮食峰会”晚会上,与大山搭档。我们之前在《外国人唱中国歌》的节目中就有过合作。也许最近会有大公司找我主持晚会。我也希望他们可以把奥运比赛门票作为报酬的一部分,哪怕是上海的足球比赛也好,到时候我就可以带上太太一起观看。如果比赛是在北京或者其他城市,考虑到成本,可能只有我一个人在现场了。