星巴克不接受冒牌货的谄媚
作者:Carlye Adler
上海有两家咖啡店,看起来像星巴克(Starbucks),闻起来也像,甚至店名读起来也像──不过,你得用汉语来读。上海星巴克咖啡馆是今年夏天开张的,它们的标志和店名很容易让人误以为是真正的星巴克。
冒牌货在中国并不鲜见:驻上海的风险咨询公司 Kroll 公司的彼得8226;汉弗莱说,“什么样的侵犯知识产权案这里都有。”而驻北京的律师事务所 Squire Sanders & Dempsey 的合伙人詹姆斯8226;齐默尔曼说,公开冒用品牌的情况越来越多。从 KFC 到 Napa Valley 酒,什么都有人仿冒。
星巴克在上海开了 29 家店。公司称数年前已将中文名称及若干相近词汇注册,其中包括“星巴克”。该公司在香港的发言人卡罗琳8226;王(音)表示愿意友好地解决争议,但如果有必要,将诉诸法律来保护商标。
与真正的星巴克店相比,这两家店的不同之处有服务生,而且价格更高。上海星巴克咖啡馆总经理茆一波(音)说,“我们有一套完全不同的运营和战略。”他表示已将公司名称注册,并计划两年内开 30 到 50 家店。他的公司也聘请了法律顾问,以防备星巴克提起诉讼。
专家表示,星巴克应该在这家冒牌者扩大规模之前就采取措施,同时要注意可能遭遇的困难。齐默尔曼说,在中国保护知识产权,需要时间、毅力以及动用一切可用的法律和政治手段。考虑到星巴克以前对它所认为的侵权者一一提起诉讼(其中包括一家“Sambucks”咖啡店,还有一家出售一种“Mr. Charbucks”啤酒的外卖店),因此,如果这家连锁店不惜一切代价诉诸法律的话,大家也不要感到奇怪。