《译书公会报》
《译书公会报》于清光绪二十三年十月初一(1897年10月26日)创刊,册报。译书公会主办,总理为恽积勋(叔畲)、恽毓麟,协理为董康、赵元益等,都是阳湖(武进)人。总主笔为章炳麟(太炎)及杨模(范甫),总翻译为黄存嘉。该报声称以“开民智、广见闻”为目的,“以广译东西方重要书籍报章为之,辅以同人论说”。原定全年出版四十六册,还准备“变为日报以期迅捷”,日报的报名也已定为《中外捷报》。但只办了半年左右,就因经费支绌、只得求助于《时务报》汪康年。《译书公会报》现存第二十册、最后一期出版于光绪二十四年初五(1898年5月24日)。
《译书公会报》所译文种有英、法、德、俄、日等,也有一些自撰的文稿,如五湖长的《兴亚说》、《昌教说》、《论忧述之关系》,章炳麟的《读日本国志一、二》、《论民数骤增》,还有《亚东时报》主编、日人山根之助(立庵)撰写的《倡难论》等。