(献给那些情况和我相同的人)
不懂英语做外贸,你听说过吗?别人听了、见了不相信,你相信吗?然而这却是我的真实写照。 我们这个年代的人,当时和苏联关系好,几乎全部学俄语,后来当兵到部队,俄语用不着几乎全部忘光了,除了几句例如你好、请坐、飞机在天上飞、夹心面包,当时怎么学的后来又全部还给了老师。 部队转业后,分配到地区外贸同样用不着外语,省外贸负责对外成交,我们地区外贸把商品运到港口就算完成任务,国家经济体制转轨,业务上和省外贸脱离了关系,失去了依靠,我们这一级外贸当然就要靠自己刨食吃-自己找客户。 不懂外语就在电脑上安装了东方快车翻译软件,网站往我的邮箱里发的邮件尽管不显示联系资料,但是却有外商需要那些商品,点一下英中翻译,一篇完整的汉语出现了,虽然有些词汇不翻译,比如鱼还是菲什、大米还是瑞斯,但是总比一句也不懂强多了。有了这个软件我就把能表达我所需要的英语复制粘贴到文件夹里备用。时间长了,也知道到哪个网站找到免费的客户联系资料,给客户发个邮件吧,把备用的英语连接到一块就是一封找不到差错的电子邮件,最后总要问个好,比如祝你好运,不会翻译,在东方快文打好汉语,点击中英翻译,一篇英语邮件出来了,心中自然很高兴,为了怕出差错再把英语翻译成汉语、检查一下,结果问题出来了,原来东方快文翻译“祝你”二字时,它不会翻译却用汉语拼音zhuni来欺骗我,而zhuni英语里没有这个词,它当然又翻译不过来了,翻译软件终于叫我抓住了小辫子。 大学英语老师说:“你不懂英语还能发英语邮件?你发了邮件居然还有人给你回邮件?!”眼睛睁大了,表情惊呆了。 网站上发表文章,网友们几乎异口同声说“你不懂英语还能做外贸?是的,我不懂英语也在做外贸,而且外贸业务快做成了,外商打来了样品费,依据样品组织货源,结算以后有一笔相当可观的利润,我成功了! 不懂英语做外贸,网友们为我欢呼吧!