华尔街是一堵墙。这是石晓晴无论如何都想象不到的。“你自己不会看啊?”石晓雨说。说着,就把“华尔街”拼给石晓晴听,W—a—l—l S—t—r—e—e—t。石晓雨从小就比石晓晴学习好,于是父亲石学礼就给她指派了一个光荣而艰巨的任务—— 帮助石晓晴,所以,她们对这样的“听写”并不陌生,而且得心应手。“听写”完了,石晓晴吓了一跳。原来我懂英文啊?|www.aihuau.com|26石晓晴一直以为自己完全不懂英文,但是没想到,“听写”完了一看,她居然认识这个“Wall Street”。“Wall”她认识,是墙的意思,“Street”她也认识,是街的意思,连在一起就是“墙街”的意思。

“原来这么简单啊。”石晓晴高兴了。“是啊,”石晓雨说,“就这么简单。你总是这样,把事情想得很复杂,搞得自己都不敢尝试了,其实哪有那么复杂啊。”石晓雨这话有所指。小时候她们在一个班,有一次算术小测验,老师为了试探,故意出了一道超出他们学习进度的题,就是一条街道有多长,有多宽,如果在上面铺地砖,问总共需要多少砖,并且告诉了每块砖的尺寸,计算的难度在于:老师给了两种不同尺寸的砖,问每种尺寸的砖各需要多少。就是这个“各”,属于超出学习进度的,于是把石晓晴难住了,石晓晴把学过的方法用了一遍,仍然算不出来,她就认为是老师出错题目了。而石晓雨则相信老师出的题目一定有解,所以她就拼命地解,并且想象着两种砖怎样搭配着排才正好能把街道排满。最后,那天石晓雨最后一个交卷,可她是全班唯一正确的答卷。所以,石晓雨认为,妹妹石晓晴一点也不比她笨,可就是比她懒,怕动脑筋,她也总是逮着机会就鼓励妹妹多动脑筋。现在两个人都成大人了,这个习惯仍然没有改变。石晓雨告诉石晓晴,华尔街原来确实就是一堵墙,1792年荷兰殖民者为抵御英军侵犯而建筑了一堵土墙。当时的作用好比中国的城墙。但比中国一般的城墙短。中国一般的城墙都围成一个圈,而它却建筑在两条河之间,从东河一直建筑到哈德逊河。后来不打仗了,沿墙形成了一条街,因而得名Wall Street。现在这堵墙早拆除了,但“华尔街”的名字却保留了下来。石晓雨说她以前也不知道。小时候第一次听说“华尔街”的时候,看见里面有一个“华”字,还以为与中国有关呢,后来才知道是“Wall”的音译。“不对呀,”石晓晴说,“如果是音译,应该叫‘沃尔街’才对呀。”这个问题石晓雨还真没想过,但她认为石晓晴的问题有道理,想着妹妹果然聪明,只是姐妹俩聪明用得不是一个地方。“是啊,”石晓雨说,“这个问题我还真没想过,你既然想到了,怎么不往下再想想?”“我才不想这么无聊的问题呢。你还是给我讲讲华尔街吧。”“这不就是讲‘华尔街’嘛。”石晓雨逼着石晓晴想。“这个名字肯定是中国人翻译的。”石晓晴说。“对。”石晓雨说。