在软件本地化作业中,往往有一些是非标准的资源,不能使用一般的翻译软件来实现本地化,这时十六进制编辑器就派上用场了。HexWorkshop是一款非常好用的十六进制编辑器,本例将使用它来汉化一款软件S-Demo的字符串。
用HexWorkshop汉化非标资源――工具/原料HexWorkshop 汉化版:http://pan.baidu.com/s/1pJHnfztS-Demo软件,含有非标字符串。电脑一台用HexWorkshop汉化非标资源――方法/步骤
用HexWorkshop汉化非标资源 1、
S-Demo有汉化版的,但是汉化的不完全,有一些非标资源没有汉化。如图中几个提示都没有汉化。
注:仅为演示,实际上是标准资源。
用HexWorkshop汉化非标资源 2、
既然标准资源中没有找到这些字符串,那么就派出HexWorkshop吧。。
打开HexWorkshop,将S-Demo拖进去(或者“文件”-“打开”)。
注意:此时要关闭S-Demo。
用HexWorkshop汉化非标资源 3、
在HexWorkshop中,同时按下Ctrl+F进行查找。在“查找”窗口中的类型中选择“文本字串”,为了缩小搜索范围,我们将下面的“匹配大小写”勾选,然后在“数值”中按大小写输入S-Demo中未汉化的一个字符串“Step Foward”,选项中先查找“ASCII字符串”。
用HexWorkshop汉化非标资源_hexworkshop
用HexWorkshop汉化非标资源 4、
点击“确定”后没有查到任何数据,好吧,选项中换成“Unicode字符串”,这时可以搜索到,按F3继续搜索,发现有两处“Step Foward”。
用HexWorkshop汉化非标资源 5、
两处哪个是呢?替换一下试试吧。如果换成中文,改错后就无法再改回来了,所以改为另一个英文字符串,比如“Step Fowarr”。
按下Ctrl+H打开替换窗口,类型还是选择“文本字符串”,查找和替换分别输入“Step Foward”和“Step Fowarr”,选项中选择“Unicode字符串”。
回车后将其中一处替换。
用HexWorkshop汉化非标资源_hexworkshop
用HexWorkshop汉化非标资源 6、
替换完成后,保存文件:“文件”-“保存”,或者常用工具栏的磁盘图标,弹出是否保存副本,点击确定。
然后去S-Demo目录下运行试试看。
用HexWorkshop汉化非标资源 7、
界面按钮的英文没有变化。。好吧,替换错误了。。重复第⑤步,搜索“Step Foward”,只能搜索到一处了,那么这个就是正确的了,将其替换成中文“步进”。此时注意要勾选选项中的“用空格填充”,因为它们的十六进制长度不一样。
然后再次替换,将刚才替换错误的“Step Fowarr”改回“Step Foward”。
假如你很幸运的一次替换成功了,那么就直接搜索“Step Fowarr”替换成中文“步进”就行了。
用HexWorkshop汉化非标资源 8、
好了,保存后再去S-Demo界面看看,是不是变成中文了?
用HexWorkshop汉化非标资源_hexworkshop
用HexWorkshop汉化非标资源 9、
以上这个例子比较简单,仅有两处相同字符串,如果有多处,可以尝试变化几个字符并且记录好,修改哪个造成界面字符串变化就是哪个,记得最后把其他修改过的字符串再改回来。
用HexWorkshop汉化非标资源 10、
同样的方法,慢慢替换别的字符串吧。。记得常做备份哦~~~
可以点击我的头像右侧的用户名 27com 访问我的其他经验,记得关注、收藏,给我投票哦~~
用HexWorkshop汉化非标资源――注意事项如果资源比较多,一定要多备份,否则替换失败造成前功尽弃。如果感觉字符串差不多,一定要查看十六进制长度,一定不能比原来的十六进制长,短的话用空格补齐。本例中的所汉化资源实际上是标准资源,在字符串中可以找到,仅为演示效果。如果本文帮助了你,请投票、收藏支持我;如果有任何问题或建议,请评论告知,谢谢~~