微雨夜行 白居易 白居易《微雨夜行》“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”全诗翻译赏析

微雨夜行

【唐】白居易

微雨夜行 白居易 白居易《微雨夜行》“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”全诗翻译赏析

漠漠秋云起,稍稍夜寒生。

但觉衣裳湿,无点亦无声。

【注释】

①漠漠:阴云密布的样子。【白居易《微雨夜行》“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”全诗翻译赏析】。

②稍稍:稍微,略微。

③但:只。

④亦:也。

【译文】

秋天阴云密布,夜晚略微感到寒气。【白居易《微雨夜行》“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”全诗翻译赏析】。只觉得衣裳潮湿,没有雨点也没有风声。

作者

白居易,汉族,字乐天,晚年又号香山居士,我国唐代伟大的现实主义诗人。是中国文学史上负有盛名且影响深远的唐代诗人和文学家,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。【白居易《微雨夜行》“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”全诗翻译赏析】。

【评析】

不知因了何事,诗人独行在秋夜秋雨中。妙的是他不象其他诗人一样去写秋夜秋风秋雨带来的愁绪,表达营营人生的“苦”,他内心充盈的是圆融而平和的诗意。这样一种淡泊高妙的心境,当今之世有几人能及之?

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104380103/257524.html

更多阅读

白居易《邯郸冬至夜思家》赏析 早冬 白居易 赏析

白居易《邯郸冬至夜思家》赏析邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。题解白居易,字乐天,号香山居士,中唐著名诗人,是继杜甫之后我国现实主义的伟大诗人。其

白居易长相思赏析 相思无涯――白居易《长相思》赏析

九月西风兴,月冷霜华凝。思君秋夜长,一夜魂九升。二月东风来,草坼花心开。思君春日迟,一日肠九回。妾住洛桥北,君住洛桥南。十五即相识,今年二十三。有如女萝草,生在松之侧。蔓短枝苦高,萦回上不得。人言人有愿,愿至天必成。愿作远方兽,步步比

声明:《微雨夜行 白居易 白居易《微雨夜行》“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”全诗翻译赏析》为网友答应不爱你分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除