翻译奇人许渊冲 翻译奇人许渊冲 阅读答案

翻译奇人许渊冲 翻译奇人许渊冲 阅读答案
(节选自2014年第9期《人物周刊》,有删改)【相关链接】

(2)(共6分,以下四点,任选三条作答,每点2分)

①他是翻译界的“少数派”。坚持翻译“优势论”,不拘于原作,讲求再创造。

②他在翻译圈里“独树一帜”。他个性率性、张扬,重视感情,又难谙人情。

③虽在学术界备受争议,但他在中国诗词翻译的成就得到国内外公认。诗词曲译成英文,实为第一,誉为“诗译英法唯一人”。

④他的成功,居然是从挨批斗开始的。

(3)(共6分,以下五点,答任意四点即得满分,每两点3分)

①有忘我的精神,专注而执着。(挨批斗时,再苦再累,一译诗,眼里只有翻译。)

②良好教育和大师教导,奠定他的文化根基和翻译准则。(西南联大的求学经历和受到朱光潜、钱钟书的影响。)

③淡泊名利,热爱并执着于自己的翻译事业。(“北极光”奖杯束之高阁。)

④工作投入而有规律。作息像钟表一样。

⑤有强烈的爱国心和民族责任感。(关注《参考消息》和《海峡两岸》,时刻怀揣中华文化成为世界文明主流的焦虑。)

(4)(共8分,以下四点,每点2分)

观点:这句话充分表现了许渊冲虽年过九旬仍执著进取、坚持作为的积极乐观精神,表达了作者对许先生的欣赏和肯定。(2分)

①许渊冲93岁获奖,虽比同学杨振宁、王希季都晚很多年,但发言时激情澎湃,声如洪钟,中气十足,体现其老而弥坚的乐观精神。【翻译奇人许渊冲 阅读答案】。(2分)

②许渊冲晚年勤奋译著,坚持不懈。有时深夜也会坐起,把梦里想到的东西写下,体现其积极作为的进取精神。(2分)

③许渊冲晚年常看《参考消息》《海峡两岸》,关注时事。这种心系天下的爱国情怀,充分体现其耄耋之年仍以天下为己任的担当精神。(2分)

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104380103/256654.html

更多阅读

陈岱孙终生未娶 费玉清终生不娶

陈岱孙终生未娶柳已青北大陈岱孙先生80多岁还给本科生上课,90多岁还带博士生。他回顾自己的一生说:“我这辈子只做了一件事,教书。”有人感叹,只这一件事,足以让人景仰百年。陈岱孙有一代宗师风范,他的学生亲切地称他为“岱老”。自1927

许渊冲唐诗英译选析 许渊冲 唐诗

许渊冲译作选析  1、含蓄转向直白:  将唐诗译成英文,有些诗词原本含蓄内敛,委婉曲折,一两个词可能已经囊括许多文化含义,而为了使母语是英语的读者在即使不了解文化背景历史故事的情况下也能读懂译文,有时需要省去一

宁厨下儿曾有过阅读答案及翻译 女儿的厨艺阅读答案

宁厨下儿曾有过阅读答案及原文翻译-原文吕蒙的故事宁(即甘宁)厨下儿曾有过,走投吕蒙。蒙恐宁杀之,故不即还。后宁赍礼(赠送礼物)礼蒙母,乃出厨下儿还宁。宁许蒙不杀。斯须(一会儿)还船,缚至桑树,自挽弓射杀之。毕

声明:《翻译奇人许渊冲 翻译奇人许渊冲 阅读答案》为网友年少的吻分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除