刘向说苑原文及翻译 《刘向说苑|贵德|于定国》“东海孝妇”阅读试题答案及翻译(译文

《刘向说苑|贵德|于定国》“东海孝妇”阅读试题答案及翻译(译文)

丞相西平侯于定国者,东海下邳人也。其父号曰:“于公”,为县狱吏,决曹掾,决狱平法,未尝有所冤,郡中离文法者,于公所决,皆不敢隐情。东海郡中为于公生立祠,命曰“于公祠”。东海有孝妇,无子,少寡,养其姑甚谨,其姑欲嫁之,终不肯。其姑告邻人之曰:“孝妇养我甚谨,我哀其无子,守寡日久,我老,久累丁壮奈何?”其后,母自经死。母女告吏曰:“孝妇杀我母。”吏捕孝妇,孝妇辞不杀姑,吏欲毒治,孝妇自诬服,具狱以上府。于公以为养姑十年以孝闻,此不杀姑也。太守不听,数争不能得,于是于公辞疾去吏。太守竟杀孝妇,郡中枯旱三年。后太守至,卜求其故,于公曰:“孝妇不当死,前太守强杀之,咎当在此。”于是杀牛祭孝妇冢,太守以下自至焉,天立大雨,岁丰熟。郡中以此益敬重于公。于公筑治庐舍,谓匠人曰:“为我高门,我治狱未尝有所冤,我后世必有封者,令容高盖驷马车。”及子,封为西平侯。

11.对下列句中加点词语的解释不正确的一项是 ( )

A.决狱平法,未尝有所冤 狱:案件

B.郡中离文法者 文法:法令条文

C.我老,久累丁壮奈何 丁减:年轻男子

D.其后,母自经死 自经:上吊

12.下列各组句子中加点的词的意义和用法相同的一组是 ( )

A.其父号曰“于公”,为县狱吏 B.其姑告邻人之曰

旦曰飨士卒,为击破沛公军 王之好乐甚,则齐其庶几乎

C.于公以为养姑十年以孝闻 D.郡中离文法者

不赂者以赂者丧 先破秦入咸阳者王之

13.下列句中的“姑”字与例句中的“姑”的意思相同的一项是 ( )

例句:养其姑甚谨

A.被驱遣,小姑如我长

B.昨夜洞房停红烛,侍晓堂前拜舅姑

C.公曰:“多行不义必自毙。子姑待之。”

D.姑妄听之

14.下列句子分为四组,全都能表现“于公”执法公正的一组是 ( )

学优网http://www.gkstk.com/

①决狱平法,未尝有所冤 ②东海郡中为于公生立祠

刘向说苑原文及翻译 《刘向说苑|贵德|于定国》“东海孝妇”阅读试题答案及翻译(译文

③郡中离文法者,皆不敢隐情 ④数争不能得,于是于公辞疾去吏。【《刘向说苑|贵德|于定国》“东海孝妇”阅读试题答案及翻译(译文)】。

⑤于是杀牛祭孝妇冢 ⑥及子,封为西平侯

A.①③④ B.②⑤⑥ C.①④⑤ D.③④⑥

15.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )

A.丞相西平侯于定国的爸爸曾作过县里的狱吏,后来升为郡里的狱官,他断案执法公正,从未有过被冤枉的。

B.东海郡有个孝妇,没有子女,年轻时就守寡,侍奉她的婆婆特别恭谨。《窦娥冤》中窦娥有一句唱词:“做甚么三年不见甘霖降,也只为东海曾经孝妇冤。”其中“孝妇”说的就是她。

C.东海孝妇的婆婆可怜她,不忍心长久地拖累他,上吊身亡。后来,她婆婆的邻居家有个女孩告到官府,说:“这个女人杀了她的婆婆。#from 本文来自学优网http://www.gkstk.comend#”官府逮捕了孝妇。

D.文中的“于公”在孝妇“屈打成招”后,认为孝妇侍奉婆婆几十年并以孝闻名,这就证明她不会杀死婆婆,可是多次争辩也未能改变太守的意见,于是她就借病辞去官职。

16.翻译下列文言文中划横线的句子。(5分)

介子推曰:“献公之子九人,唯君在耳。天未绝晋,必将有主,主晋祀者,非君而何!唯二三子者,以为己力,不亦诬乎?”文公即位,赏不及推。推母曰:“盍亦求之?”推曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食也食。”其母曰:“亦使知之”推曰:“言,身之文也,身将隐,安用文?”其母曰:“能如是,与若俱隐。”至死不复见。

(1)推母曰:“盍亦求之?”推曰:“尤而效之,罪又甚焉。

译文:

(2)推曰:“言,身之文也,身将隐,安用文?”其母曰:“能如是,与若俱隐。【《刘向说苑|贵德|于定国》“东海孝妇”阅读试题答案及翻译(译文)】。”

译文:

11.C 12.D 13.B 14.A 15.C

16.(1)介之推母亲说:“你何不也去求赏赐呢?”介子推说:“(知道是);罪过而去效法他们,那罪过就更重了。”(2)介子推说:“语言,原来是用来表白自身的行动的。自身将退隐,还用得着表白吗?”他的母亲说:“你能这样,我和你一起隐居吧。”

译文:

丞相西平侯于定国,是东海郡下邳县人。他的父亲被称为“于公”。于公曾作过县里的狱吏,后又升为郡里的狱官副佐。他断案执法公正,从未有过被冤枉的。郡中触犯法网的人,经于公判决的,都不敢隐瞒真情。东海郡中百姓在于公活着时就为他建立了生祠,名叫“于公祠”。东海郡有个孝妇,没有子女,年轻时就守寡,侍奉她的婆母特别恭谨,她的婆母想要她改嫁,她始终不肯答应。她的婆母告诉怜人说:“这孝顺媳妇侍奉我很是恭谨,我哀怜她没有子女,守寡的日子很久了,我年纪老了,怎么能长久地拖累年轻人呢?”后来,她的婆母自已吊死了。婆母的女儿告到官府说:“这个女人杀了我母亲。”官府逮捕了孝妇,孝妇辩解说她没有杀死婆母,办案的官吏企图用毒刑拷打治罪,孝妇自己被迫招认了假罪名。定案后报送上级官府。于公认为孝妇侍奉婆母十年并以孝敬闻名,这就证明她不会杀死婆母。太守不听他的意见,于公多次争辩都不能改变太守的意见,于是他就借病辞去官职。太守后来终于杀了孝妇。此后,郡中枯旱三年。后任太守到此,卜卦寻问枯旱的原因,于公说:“孝妇不应当处死,前任太守强行杀死了她,灾祸的原因应当就在这里。”于是新任太守就杀牛为牲去祭奠孝妇的坟墓,太守以下的官吏都亲自到坟前祭奠。天上即刻降下了大雨,当年五谷丰登。郡中的人因此更加敬重于公。于公修建房屋住宅,对工匠说:“替我把门修造得高高大大的,我判案从未有过冤案,我的后代一定有受封赏的人,要让高车驷马都能通过。【《刘向说苑|贵德|于定国》“东海孝妇”阅读试题答案及翻译(译文)】。”到了他的儿子于定国,果真被封为西平侯。

阅读答案:

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104370103/254844.html

更多阅读

李将军列传原文及翻译 《清史稿・方苞列传》原文及翻译

《清史稿・方苞列传》原文及翻译原文:方苞,字灵皋,江南桐城人①。笃学修内行,治古文, 自为诸生,已有声于时。康熙三十八年,单人。四十五年,会试中试,将应殿试,闻母病,归刁侍。五十年,副都御史赵申乔刻编修戴名世?所著《南山集》《孑遗录》有悖

醉翁亭记原文及翻译 欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译

欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。原文:环滁(chú)皆山也。

多言何益文言文翻译 《多言何益》原文及翻译

《多言何益》原文及翻译《墨子?墨子后语》寓言故事原文:子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣。口干舌擗, 然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”―― 选自《墨子?墨子后语》译文:子禽向老

薜谭学讴文言文翻译 《薛谭学讴》原文及翻译

《薛谭学讴》原文及翻译《列子・汤问》原文:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。【《薛谭学讴》原文及翻译】。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境

声明:《刘向说苑原文及翻译 《刘向说苑|贵德|于定国》“东海孝妇”阅读试题答案及翻译(译文》为网友梦的怒放分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除