穿花蛱蝶深深见全诗 “穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞。”的意思及全诗翻译赏析

穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞。

[译文] 蝴蝶在花丛中穿梭,时隐时现;蜻蜓轻点水面,在江上轻快地飞行。

[出自] 杜甫 《曲江二首》(之二)

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

【诗文解释】

每天退朝归来,都要典衣沽酒。常常到曲江边举杯畅饮,尽醉而归。因赊酒太多,处处留有酒债。人生活到七十岁,自古以来就不多。蝴蝶在花丛中穿行,时隐时现。蜻蜓缓缓飞动,时而点着水面。我要对春光说,请与蝴蝶、蜻蜓一同流转。须得片刻欣赏,莫误时机。

译文2:

上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常的小事,人能活到七十岁,古来也是很少的了,但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水,传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

【词语解释】

穿花蛱蝶深深见全诗 “穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞。”的意思及全诗翻译赏析

典:典当。

蛱蝶:蝴蝶。

款款:徐缓的样子。

流转:轮流。

1.朝回:退朝回来。典春衣:典当春衣换钱买酒。江头:曲江边。

2.饮酒欠债已是常事,所到之处欠了不少酒债。

3.蛱蝶:胡蝶恋花,飞来飞去。深深见:忽隐忽现。见即现。款款飞:忽上忽下,从容自在地飞。【“穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞。”的意思及全诗翻译赏析】。

4.传语:请转告。共流转:一起游玩。莫相违:希望春光不要抛人而去。

名句

穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞

①蛱蝶:即蝴蝶。 ②见:同现。 ③款款:缓慢。

这两句写曲江春景——来往的蝴蝶在花丛中时隐时现,点水的蜻蜓在湖面上缓缓飞舞。蝴蝶恋花,在花间回环飞舞,故用“穿”。蜻蜓蘸水,一触即起,故用“点”。蝶身就有花纹,在花丛中忽隐忽现,如隐如现,要透过深深的花丛才能看见。“款款飞”乃形容蜻蜓点水时的从容,缓缓飞动。这样写,真是绝妙入微,工细之极。观察体物之妙,不仅写小景如画,而且从小景见大景,使人感到一派明媚春光的美,这两句是杜诗中别具一格的名句。宋人叶梦得在《石林诗话》中评论说:“‘深深’字若无‘穿’字,‘款款’字若无‘点’字,皆无以见其精微如此。然读之浑然,全似未尝用力,此所以不碍其气格超胜。”

【诗文赏析】

诗人以酒消愁,日日江头尽醉归,因此落得酒债满身,不得不典当春衣。虽然如此,他还是赏花玩景,高唱及时行乐。然而仔细探索,就发现言外有意、弦外有音,景外有景、情外有情,「测之而意深,究之而意来」,真正表现了「神馀像外」的艺术特点。

杜甫的一生与长安紧密相连,也与曲江休戚相关。诗人因在长安一系列特殊的经历,留下了深深的“曲江”情节。通过“曲江”这一情感的载体,诗人由早期对个人的生存与功名的愤激转变为对国家命运的关怀,完成了由一般文人向“诗圣”的转变。杜甫的一生,创作了大量与曲江有关的诗篇。每一时期的曲江诗,都凝聚了诗人不尽的情思,是诗人心境的真实写照。

在这首诗中,诗人以酒消愁,日日江头尽醉归,因此落得酒债满身,不得不典当春衣。虽然如此,他还是赏花玩景,高唱及时行乐。他这样做的原因,读者应该回头来看。这首诗写于758年(乾元元年)暮春,当时杜甫正任“左拾遗”。【“穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞。”的意思及全诗翻译赏析】。可是到了这年六月,杜甫就受到处罚,被贬为华州司功参军。从写此诗到被贬,不过两个多月的时间。从这里,读者透视一下诗人写诗时的心境,对这首诗就能有比较确切的理解了。

此篇《曲江》(其二)与另一首《曲江》(其一)是“联章诗”,两首诗之间有着内在的联系。即这一篇是紧承上一首末句“何用浮荣绊此身”而来的。其中的“浮荣”指的就是诗人当时所任的官职——左拾遗。

作品前四句一气旋转,而又细针密线。仇兆鳌注:“酒债多有,故至典衣;七十者稀,故须尽醉。二句分应。”就章法而言,大致是不错的。但把“尽醉”归因于“七十者稀”,对诗意的理解就表面化了。当时正值暮春,以长安的天气,春衣才刚刚派上用场;即使穷到要典当衣服的程度,也应该先典冬衣。如今竟然典起春衣来,可见冬衣已经典光。这是透过一层的写法。而且不是偶尔典,而是日日典。这是更透过一层的写法。“日日典春衣”,表面上看,不是等米下锅,就是另有燃眉之急;然而到第二句,才说出那不过是为了“每日江头尽醉归”,这就出人意料之外。而诗人日日尽醉的原因,到了这里,还不肯直接回答,又逼进一层:“酒债寻常行处有。”“寻常行处”,包括了曲江,又不限于曲江。行到曲江,就在曲江尽醉;行到别处,就在别处尽醉。因而只靠典当春衣买酒,无异于杯水车薪,于是由买到赊,以至“寻常行处”,都欠有“酒债”。付出这样高的代价就是为了换得个醉醺醺,到了第四句,诗人终于作了回答:“人生七十古来稀。”意思是人生并不能活多久,既然不得行其志,就“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”了。这是愤激之言,联系诗的全篇和杜甫的全人,读者是不难了解言外之意的。

“穿花”一联写江头景。这一联在杜甫的诗中也是别具一格的名句。叶梦得曾指出:“诗语固忌用巧太过,然缘情体物,自有天然工妙,虽巧而不见刻削之痕。老杜……‘穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞’,‘深深’字若无‘穿’字,‘款款’字若无‘点’字,皆无以见其精微如此。然读之浑然,全似未尝用力,此所以不碍其气格超胜。使晚唐诸子为之,便当如‘鱼跃练波抛玉尺,莺穿丝柳织金梭’体矣。”(《石林诗话》卷下)这一联“体物”有天然之妙,但不仅妙在“体物”,还妙在“缘情”。“七十古来稀”,人生如此短促,而“一片花飞减却春,风飘万点正愁人”,大好春光,又即将消逝,这是非常值得珍惜的。诗人正是满怀惜春之情观赏江头景物的。“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞”,这是十分恬静、十分自由、十分美好的境界。可是这样恬静、这样自由、这样美好的境界,也是不能存在多久的。于是诗人写出了这样的结句:“传语风光共流转,暂时相赏莫相违。【“穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞。”的意思及全诗翻译赏析】。”“传语”同“寄语”的意思差不多,对象就是“风光”。这里的“风光”,就是明媚的春光。“传语风光共流转”一联体物之妙,不仅在于写小景如画,而且在于以小景见大景。这一联,是能唤起读者对春光明媚的美感的。蛱蝶、蜻蜓,正是在明媚的春光里自由自在地穿花、点水、深深见(即“现”)、款款飞的。失掉明媚的春光,这样恬静、这样自由、这样美好的境界也就不复存在了。诗人以情观物,物皆有情,因而“传语风光”说:“可爱的风光呀,你就同穿花的蛱蝶、点水的蜻蜓一起流转,让我欣赏吧,那怕是暂时的;可别连这点心愿也违背了啊!”

仇兆鳌注解中引张

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104360103/251853.html

更多阅读

传世名画丨《写生蛱蝶图》赏析 传世名画珍邮瑰宝

2014-04-27 乾坤画业  乾坤画业《写生蛱蝶图》是北宋画院画家赵昌的一幅写生作品,其用生动传神的笔墨颜色描绘了秋天野外疏野、恬淡的景色。整幅画作呈横幅卷轴,以墨笔勾勒秋花虫草,形象生动自然,设色淡逸雅致,虽为工笔作品,却流

唯有蜻蜓蛱蝶飞 惟有蜻蜓蛱蝶飞与杜甫

(作者所演奏及编著的《锦念川时光音书长笛专辑》已由北京环球音像出版发行)窗外午蝉喧哗,微风帘动的瞬间,日影飞去,蓦念童年。小时侯自己最大的梦想就是推冰棍车和卖小人书。暑假里,除了不喜欢练琴和做作业,基本对任何事情都感兴趣。独

梁山伯与祝英台董洁版 梁山伯与祝英台歌曲

回头看不见来时伴终于看完了07版的《梁祝》,尽管无法改写的结局早在料想之中,但坐在电脑前,看完最后一集时,眼泪的防线还是被击溃了。在戏里,每当有英齐和良玉的镜头时,就会响起这首《菱花镜》。凄婉的旋律,哀怨的歌词,更衬托了这对错缘今生

写生蛱蝶图 赵昌写生蛱蝶图

写生蛱蝶图写生蛱蝶图(高仿复制品) 北宋.赵昌绘 纸本 设色 27.7cm*103cm 写生蛱蝶图(局部) 画卷上无作者款印。尾纸处有元代赵岩题诗,明代董其昌题跋及清代乾隆帝御题诗一首。钤宋贾似道“魏国公印”、“秋壑”、“台州房务抵当库记

声明:《穿花蛱蝶深深见全诗 “穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞。”的意思及全诗翻译赏析》为网友持刀就是战分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除