贞观政要 原文 “李姬者,名香,母曰贞丽”阅读答案及原文翻译

李姬传

侯方域

李姬者,名香,母曰贞丽。贞丽有侠气,尝一夜博,输千金立尽。所交接皆当世豪杰,尤与阳羡陈贞慧善也。姬为其养女,亦侠而慧,略知书,能辨别士大夫贤否,张学士溥、夏吏部允彝急称之。少风调皎爽不群。十三岁,从吴人周如松受歌玉茗堂四传奇,皆能尽其音节。尤工琵琶词,然不轻发也。

雪苑侯生,己卯来金陵,与相识。姬尝邀侯生为诗,而自歌以偿之。初,皖人阮大铖者,以阿附魏忠贤论城旦,屏居金陵,为清议所斥。阳羡陈贞慧、贵池吴应箕实首其事,持之力。大铖不得已,欲侯生为解之,乃假所善王将军,日载酒食与侯生游。姬曰:“王将军贫,非结客者,公子盍叩之?”侯生三问,将军乃屏人述大铖意。姬私语侯生曰:“妾少从假母识阳羡君,其人有高义,闻吴君尤铮铮,今皆与公子善,奈何以阮公负至交乎!且以公子之世望,安事阮公!公子读万卷书,所见岂后于贱妾耶?”侯生大呼称善,醉而卧。王将军者殊怏怏,因辞去,不复通。【“李姬者,名香,母曰贞丽”阅读答案及原文翻译】。

未几,侯生下第。姬置酒桃叶渡,歌琵琶词以送之,曰:“公子才名文藻,雅不减中郎①。中郎学不补行,今琵琶所传词固妄,然尝昵董卓,不可掩也。公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也!妾亦不复歌矣!”

侯生去后,而故开府田仰者,以金三百锾②,邀姬一见。姬固却之。开府惭且怒,且有以中伤姬。姬叹曰:“田公岂异于阮公乎?吾向之所赞于侯公子者谓何?今乃利其金而赴之,是妾卖公子矣!”卒不往。

【注】① 中郎:指东汉蔡邕。邕好辞章,精音律,亦工书画。因他曾官左中郎将,故称蔡中郎。②锾huán :古代重量单位,或说等于六两,或说等于六两半。

15.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()

A.为清议所斥清议:正直言论

B.以阿附魏忠贤论城旦论:定罪

C.乃假所善王将军,假:假借

D.侯生下第下第:乡试未中

16.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()

A.姬为其养女不足为外人道也

B.以金三百锾以勇气闻于诸侯

C.吾向之所赞于侯公子者谓何不知将军宽之至此也

D.开府惭且怒四方之士无有不过而拜且泣者

17.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

A.《李姬传》,描写明末秦淮歌妓李香,不仅写了她擅长歌唱的艺术才能和不同流俗的风度,更突出写了她的见识和品格。

B.当初安徽人阮大铖削职后退居金陵,想让侯生从中斡旋,每日送来美酒佳肴,陪同侯生一道游玩,遭到正人君子的抨击。

C.李姬及时识破阉党余孽的诡计,劝说侯方域拒绝阮大铖的利诱。她忠实于真挚的爱情,勉励侯方域保持气节。【“李姬者,名香,母曰贞丽”阅读答案及原文翻译】。

D.《李姬传》短小精悍,结构严谨。从“定情” 到“分别”,再到“别后”,三个阶段,紧密相联,使得对李香性格的刻画,越来越鲜明。

贞观政要 原文 “李姬者,名香,母曰贞丽”阅读答案及原文翻译

18. 把文中画线的句子译成现代汉语。(10分)

(1) 王将军贫,非结客者,公子盍叩之?(3分)

(2)今皆与公子善,奈何以阮公负至交乎!(3分)

(3)且以公子之世望,安事阮公!公子读万卷书,所见岂后于贱妾耶?(4分)

参考答案

15.C 假:假手,利用

16.D (A.是/向 B.用/凭 C.结构助词/代词,“我” D. 并且,表并列)

17.B 阮大铖遭到正直言论的抨击的是因为奉承依附阉党魏忠贤而被判罪。

18.(1)王将军家境清贫,不是广交朋友的人,你何不问一问他呢?”(3分,“者”,“盍”,解释正确各1分,大意1分)

(2)而今他们跟你都十分友好,你怎能为了阮大铖而背弃这些亲朋密友呢!(3分,“善”,“奈何”,“以”,解释正确各得1分)

(3)况且凭借公子的社会名望,怎能去结交阮大铖呢!公子读遍万卷诗书,你的见识难道会比不上我这样的妇道人家吗?(4分,“以”,“于”,解释正确各得1分,句式1分,大意1分)

【参考译文】

名妓姓李名香,她的母亲叫贞丽。贞丽颇有任侠的风度,曾经与他人赌博,一夜之间输尽千金。她所结交的都是一些才华出众的人物,跟宜兴人陈贞慧特别要好。李香是贞丽的养女,性格也很豪爽,而且聪明伶俐,略读点书,能辨别那些当官的是否正直贤明,张溥、夏允彝都非常称赞她。李香年少时风度爽朗美好,韵致超群。十三岁那年,跟苏州艺人周如松学唱汤显祖《紫钗记》、《还魂记》、《南柯记》、《邯郸记》四大传奇,而且能将曲调音节的细微变化尽情地表达出来。她特别擅长《琵琶记》,然而不轻易唱给别人听。

商丘侯生,于崇祯十二年来到金陵,认识了李香。她曾邀请侯生题诗,然后自己唱曲给他听作为酬谢。当初安徽人阮大铖因奉承依附阉党魏忠贤而被判罪,削职后退居金陵,遭到正直言论的抨击。实际上首先发难的是宜兴陈贞慧、贵池吴应箕,他们坚持得很有力。阮大铖不得已,想让侯生从中斡旋,于是假手于好友王将军,每日送来美酒佳肴,陪同侯生一道游玩。李香生疑道:“王将军家境清贫,不是广交朋友的人,你何不问一问他呢?”经侯生再三诘问,王将军于是屏退左右,转述了阮大铖的用意。李香私下告诉侯生说:“我从小跟随养母与宜兴陈贞慧君相识,他品德高尚,还听说吴应箕君更是铁骨铮铮。而今他们跟你都十分友好,你怎能为了阮大铖而背弃这些亲朋密友呢!况且凭借公子你的社会名望,怎能去结交阮大铖呢!公子读遍万卷诗书,你的见识难道会比不上我这样的妇道人家吗?”侯公子听后大声叫好,从此便故意借醉酒而卧床不见,王将军心里颇不高兴,只得辞别而去,不再同侯公子来往。

过了不久,侯生赴考名落孙山。【“李姬者,名香,母曰贞丽”阅读答案及原文翻译】。李香在桃叶渡设宴饯行,还特地唱了一曲《琵琶记》送他上路,说:“公子的才华名声与文章词采都很美好,和蔡邕中郎不相上下。蔡邕学问虽然不差,但难以弥补他品行上的缺陷。如今《琵琶记》里所描写的故事固然虚妄,但蔡邕曾经亲附董卓,却是不可抹杀掉的。公子秉性豪爽不受约束,再加上科场失意,从此一别,相会之期实难预料,但愿你能始终自爱,别忘了我为你唱的《琵琶记》!从今以后我也再不唱它了。”

侯生离开之后,原淮阳巡抚田仰以三百锾黄金为聘,邀李香见面,李香断然予以拒绝。田仰恼羞成怒,便故意制造流言对李香恶意中伤。李香感叹地说:“田仰难道与阮大铖有什么不同吗?我以往所赞赏侯公子的是什么?而今如果为贪图钱财而赴约,那是我背叛了侯公子!”她终于不肯与田仰相见。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104350103/250162.html

更多阅读

《李姬传》 李姬传翻译

《李姬传》﹡导入自古名士好风流。一个世家公子、文坛名士,喜欢金粉繁华,流连歌楼酒馆,交好美颜名妓,本不是什么希奇事。然具有明末“四公子”、清初散文“三大家”美称的侯方域,能为一个自己倾心的秦淮名妓撰文“立传”,以飨后人,就显得非

翻译协会金香美——入会受训感言 李佳薇金香美

入会受训感言金香美面对异常艰苦的实习,曾经每一天都祈祷快快结束。现在,将要说再见的时候,说着再见手上写着最后的作业的我、在A4纸上写最后作业的我、写作业想着这周是最后一周的我,怎能不感叹?这不是一直盼望已久的一天吗?可是,高兴之

转载 《贞观政要》的流传与版本转 贞观政要君道

原文地址:《贞观政要》的流传与版本(转)作者:谷丰《贞观政要》的流传与版本开元十七年,吴兢因《上贞观政要表》“书事不当”被贬,而其书没有被禁毁。这样,在玄宗之世有三个本子同时并存:一是正式进本,没有朝廷认可,留在集贤院或史馆而未经著

二陈汤加减 二陈汤的功效与作用

二陈汤半夏汤洗七次橘红各五钱(各15g)白茯苓三钱(9g) 甘草炙,一钱半(4.5g) 生姜七片,乌梅一个加沙参、麦冬,治中焦停湿又兼肺阴不足者(名参麦二陈汤)。加木香、砂仁,治痰湿内阻,气滞脘痞者(名香砂二陈汤)。加吴茱萸、黄连,治湿滞中焦,肝胃

声明:《贞观政要 原文 “李姬者,名香,母曰贞丽”阅读答案及原文翻译》为网友江湖游子分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除