郑人买履原文及翻译 《郑人买履》阅读答案及原文翻译

郑人买履

原文

郑人有欲②买履者③,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”

曰:“宁信度,无自信也。”

阅读训练及答案

1、找出下列句子中的通假字。

① 而置之其坐。(坐同座)

② 反归取之。(反同返)

2、下列加点词语意思不相同的一项是(D)

A 先自度其足 B 宁信度

何不试之以足 无自信也

C 郑人有且置履者 D 先自度其足

遂不得履吾忘其度

3、解释“之”字在句子中的意义。

(1)反归取之(尺码)(2)何不试之以足(履)

(3)至之市而忘操之(到)(尺码)

4、翻译文中画横线的句子,并用括号补出省略的内容。

①而置之其坐——而置之[于]其坐。②及反,市罢,遂不得履。——等他赶回来时,集市已经关了,(他)终于没买到鞋。

5、为什么这位郑人会“宁信度,无自信”?

[提示]这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。【《郑人买履》阅读答案及原文翻译】。

译文

有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

8、给加点字注音并解释。

(1)先自度其足( )( ) (2)吾忘持度( )( )

郑人买履原文及翻译 《郑人买履》阅读答案及原文翻译

(3)宁信度 ( )( )

9、翻译下列句子。

郑人有欲买履者,

先自度其足,

而置之其坐。

10、《郑人买履》告诉我们什么道理?

11、探究:文中“之”字共出现五次,它们的意思一样吗?任意选择三句,说说句中的“之”是什么意思,或有什么作用。

而置之其坐( ) 至之市( ) 而忘操之( )

反归取之( ) 何不试之以足( )

参考答案

8.(1)dúo量(长短)(2)dù尺寸尺码(3)dù尺寸尺码

9.郑国有个想买鞋子的人,他先自己测量脚的尺码,然后把测量出的尺码放在自己的座位上。

10.这则寓言讽刺了那些办事过于死板,只信教条,讲形式,不相信实际的人,告诉人们做事不能过分拘泥形式,要注重实际。

11.而置之其坐(脚的尺寸 ) 至之市( 到、往 )而忘操之(脚的尺寸)

注释

1.选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:定语后置,(怎么样)的人。【《郑人买履》阅读答案及原文翻译】。

4.先:首先,事先。

5.度(duó):衡量。动词,用尺子度量的意思

6.而:顺承连词 意为然后

7.置:动词,放,搁在。

8.之:代词,它,此处指量好的尺码。

9.其:代词,他的,指郑人的。

10.坐:通“座”,座位。

11.至:等到。

12.之:动词,到……去,前往。

13.操:动词,拿、携带。

14.已:时间副词,已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:名词,鞋子,革履。

17.乃:于是(就)

18.持:动词,拿,在本文中同“操”。

19.度(dù):名词,量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。

20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。

21.操:操持,带上拿着的意思

22.及:等到。

23.反:通“返”,返回。

24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

25.遂:最终。

26.曰:说。【《郑人买履》阅读答案及原文翻译】。

27.宁(nìng):副词,宁可,宁愿。

28.无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

29.自信:相信自己。

30.以:用。

31.吾:我。

32.市罢:集市散了

33.至之市:等到前往集市。

寓意

这则寓言讽刺了那些死守教条,墨守成规,不知变通的人。

启示

这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通,不能墨守成规,死守教条。

理论点击

这则寓言通过郑人买鞋的故事,刻画了一个宁可相信尺码,也不相信自己的脚的墨守成规的人物形象。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104350103/248670.html

更多阅读

李将军列传原文及翻译 《清史稿・方苞列传》原文及翻译

《清史稿・方苞列传》原文及翻译原文:方苞,字灵皋,江南桐城人①。笃学修内行,治古文, 自为诸生,已有声于时。康熙三十八年,单人。四十五年,会试中试,将应殿试,闻母病,归刁侍。五十年,副都御史赵申乔刻编修戴名世?所著《南山集》《孑遗录》有悖

醉翁亭记原文及翻译 欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译

欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。原文:环滁(chú)皆山也。

多言何益文言文翻译 《多言何益》原文及翻译

《多言何益》原文及翻译《墨子?墨子后语》寓言故事原文:子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣。口干舌擗, 然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”―― 选自《墨子?墨子后语》译文:子禽向老

薜谭学讴文言文翻译 《薛谭学讴》原文及翻译

《薛谭学讴》原文及翻译《列子・汤问》原文:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。【《薛谭学讴》原文及翻译】。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境

声明:《郑人买履原文及翻译 《郑人买履》阅读答案及原文翻译》为网友顺着流萤分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除