薜谭学讴文言文翻译 《薛谭学讴》原文及翻译

《薛谭学讴》原文及翻译

《列子・汤问》

原文:

薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。【《薛谭学讴》原文及翻译】。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成功就骄傲自满。

翻译:

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦#from 本文来自学优高考网www.gkstk.com,全国最大的高考网站 end#青的技艺,就以为学尽了,于是便告辞回家。【《薛谭学讴》原文及翻译】。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌。那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。 薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。【《薛谭学讴》原文及翻译】。

薜谭学讴文言文翻译 《薛谭学讴》原文及翻译

点评:书山有路,学海无涯。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104350103/248061.html

更多阅读

薛谭学讴译文 薛谭学讴 薛谭学讴-原文,薛谭学讴-译文

薛谭学讴出自古籍《列子・汤问》。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就以为学尽了,于是就

楚人学舟文言文翻译 《楚人学舟》原文及翻译

《楚人学舟》原文及翻译原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?译文:楚国有一个学习驾船的人

薛奎识范镇翻译 《薛奎识范镇》原文及翻译

《薛奎识范镇》原文及翻译原文范镇字景仁,成都华阳人。薛奎〔kuí〕守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。及还朝,载以俱。有问奎入蜀何所得,曰:“得一伟人,当以文学名世。【《薛奎识范镇》

酒徒遇啬鬼文言文翻译 《酒徒遇啬鬼》文言文原文意思翻译

《酒徒遇啬鬼》文言文原文意思翻译原文昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”

声明:《薜谭学讴文言文翻译 《薛谭学讴》原文及翻译》为网友前任是个神经病分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除