请君入瓮原文翻译 《请君入瓮》阅读答案及原文翻译

周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞫②之。俊臣与兴方推事③对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!取大瓮,以炭四周炙④之,令囚入中,何事不承!”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,因起谓兴曰:“有内状推⑤兄,请兄入此瓮!”兴惶恐,叩头伏罪。

导读:本文写的是来俊臣“以其人之道,还治其人之身”及周兴作法自毙的故事。

注释:①瓮(w ng):大坛子。②鞫(j ):审讯犯人。【《请君入瓮》阅读答案及原文翻译】。③推事:研究事情。④炙(zh ):烧烤。⑤内状:宫内递出的状辞。推:追究,检举。

阅读训练:

请君入瓮原文翻译 《请君入瓮》阅读答案及原文翻译

一、解释加点的词

1.俊臣与兴方推事对食()2.囚多不承,当为何法()

3.取大瓮( ) 4.因起谓兴曰( )

二、翻译

1.兴曰:“此甚易耳!取大瓮,以炭四周炙之,令囚入中,何事不承!”

2.因起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮!”

三、来俊臣请周兴入瓮,是采用了____________的方法。【《请君入瓮》阅读答案及原文翻译】。

参考答案:

一、1.正在,正当 2.应当 3.拿4.于是,就

二、l.周兴说:“这很容易!拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯人进到里边,什么事敢不承认!” 2.于是站起来对周兴说:“宫中有人递出状辞检举你,请你进到这大坛子里去吧!”

三、以其人之道,还治其人之身。

翻译:

周兴和丘神绩合伙谋反,太后让来俊臣来审讯他。来俊臣趁着跟周兴一边吃饭一边研究事情的当口,对周兴说:“犯人大多不肯招供,应当采取什么办法?”周兴说:“这很容易,拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯人进到里边,什么事敢不承认!”“来俊臣于是找来一个大坛子,按周兴的方法周围升起炭火,站起来对周兴说:“宫内有人递出状辞检举你谋反,请兄进到这大坛子里去吧!”周兴惊恐万状,连忙叩头认罪。

中心

比喻以其人之道,还治其人之身。

揭露了酷吏的残忍 ,也教会人们一种以牙还牙的斗法;同时告诫人们不要作法自毙。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104340103/246143.html

更多阅读

信陵君窃符救赵-原文+翻译 信陵君窃符救赵翻译

魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐xī王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢suī亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯mǎo。魏王及公子患之。译文:魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安王的异母弟弟。昭王去

师旷撞晋平公 《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案

《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷①侍坐于前,援②琴撞之。公披衽③而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师

不死之药阅读答案 《求不死之药》阅读答案及原文翻译

求不死之药 初,燕人宋毋忌、羡门子高之徒有仙道、形解销化之术,燕、齐迂怪之士皆争传司之。自齐威王、宣王、燕昭王皆信其言,使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其传在渤海中,去人不远;患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死

声明:《请君入瓮原文翻译 《请君入瓮》阅读答案及原文翻译》为网友已成陌路分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除