幽王击鼓
周宅(居住,这里指处于)丰、镐(都在今陕西长安县附近),近戎人。与诸侯约:为高葆(堡垒一类的建筑物)于王路(官道),置鼓其上,远近相闻。即(如果)戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。
戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至。褒姒(幽王的宠妃)大说,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓。诸侯之兵皆数至而无寇。
至于后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至。幽王之身,乃死于丽山(即骊山,在今陕西临潼东南)之下,为天下笑。
1.解释下列加点词。(4分)
①戎寇尝至()②褒姒大说,喜之( )
③因数击鼓()()④置鼓其上( )
2.文章活画了一个昏君的形象,请按要求摘录原文。(多摘少摘不得分)(3分)
①荒淫:②昏庸:
③下场:
3.翻译句子:(2分)
幽王之身,乃死于丽山,为天下笑。【《幽王击鼓》阅读答案及原文翻译】。
4.这个故事传说给人以启示,请你说说:(3分)
①给平常人的启示:
②给为官者的启示:
③给执法者的启示:
参考答案
1.①曾经 ②同“悦”高兴 愉快 ③于是 屡次,多次 ④高葆
2.①幽王欲褒姒之笑也 ②因数击鼓 ③乃死于丽山,为天下笑
3.幽王自己就被杀死在骊山之下,被天下人耻笑。
4.①要讲诚信。 ②要取信于民。 ③不可玩忽法令。
翻译
周朝的都城建在丰、镐(今作“丰都”),接近西戎。(周幽王)与诸侯约定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,远近都可以听见鼓声。如果戎寇到了,就以鼓声相传信息,诸侯的军队都要来救幽王。戎寇曾经来过,幽王击鼓,诸侯的军队都来了。纷乱扰攘、热闹欢腾,褒姒高兴地笑了。幽王想看见褒姒的笑,于是几次击鼓,诸侯的军队几次来都城都没有戎寇。到了后来戎寇真的来了,幽王击鼓相告,诸侯的军队都没有来。【《幽王击鼓》阅读答案及原文翻译】。幽王被杀于骊山之下,被天下人所嘲笑。
注释
(1)周宅酆(fēn