《乙亥北行日记》(明日,宿旦子冈……)原文(节选)及翻译
原文:明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。【《乙亥北行日记》(明日,宿旦子冈……)原文(节选)及翻译】。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;间有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡鸣犬吠。余顾而慕之,以为此家之中,有万物得所之意,自恨不如远甚也!
翻译:第二天住在了旦#from 本文来自学优高考网www.gkstk.com,全国最大的高考网站 end#子冈。【《乙亥北行日记》(明日,宿旦子冈……)原文(节选)及翻译】。刚行走了几里地,看见田间禾苗油然茂盛,男女老少在田间耕作。大概是江北的习俗,女人也参加农业生产,比较西北那些不从事农业生产的懒惰男子,江北的习俗的确好得多。偶然间我放弃骑马开始步行,路过一农家,这家男主人给园子浇肥,女子从井里打水洗衣。【《乙亥北行日记》(明日,宿旦子冈……)原文(节选)及翻译】。园中有豆棚瓜架,还有几颗郁郁葱葱的树木,孩子嬉戏欢笑,鸡鸣狗跳。我看着看着越来越羡慕他们,觉得这一家子中,万物都怡然自得,我自恨比他们差得远呢!