辩证的看待问题 瘾君子 瘾君子-辩证看待瘾君子,瘾君子-不良影响

瘾君子是某一嗜好不能自我控制的人,一般指吸毒的人。俚语中,“瘾君子”常用junkie来表达,其相应的英文解释为“aheroinaddict”。据说,junkie是对“瘾君子”的戏谑称谓――吸毒的人常常钱袋空空,为了吸毒,他们竟对拾荒(tocollectjunk)迷恋万分,常常收集废弃金属以此挣得买毒品的钱。瘾君子“自由”地找借口、耍无赖、磨磨蹭蹭、转移视线,成了毒品可悲的、强撑脸面的主人,和巴勒斯在书中讥笑的老郎中别无二致。美国有史以来第一次得到这样一幅真实图景,这是底层生活的浮世绘……书中既无自伤身世,也未尝试自我开脱,而是用最坦白的方式,将毒品生活里的种种处境、愁闷、恐惧、罪恶和周而复始的垮掉,原原本本地记录下来,不作丝毫浪漫化。

瘾君子英文_瘾君子 -辩证看待瘾君子


瘾君子

“隐君子”原来是一身而二任,既指隐居的高人,也指吸毒或吸烟成瘾者。自从“瘾君子”问世后,“隐君子”完全可以一分为二,这样两者含义确定,而又不失“幽他一默”的修辞效果。我于2002年4月21日搜索了新浪网新闻标题,共得“瘾君子”95条,“隐君子”3条,如此巨大的反差,已能充分说明:群众已经接受并且十分乐于用“瘾君子”。令人奇怪的倒是工具书。《现代汉语词典》,至今只提“隐君子”而无视“瘾君子”的大量存在,未免有点缺乏群众观点吧。

辞书已收“瘾君子”

有人说辞书未收“瘾君子”,这是就《辞源》《辞海》《现代汉语词典》等辞书来说的;如果我们扩大一下搜寻范围,就会发觉事实并非如此。

据我所见,张拱贵主编的《汉语委婉语词典》既收了“隐君子”,也收了“瘾君子”。韩明安主编的《汉语新词语词典》、张艳华编的《现代汉语常用口语词典》、王德春主编的《新惯用语词典》等都只收“瘾君子”而没收“隐君子”。

“瘾君子”优于“隐君子”

瘾君子“隐君子”还是“瘾君子”?不妨依据整理异形词的“三项原则”,来作一番比较:

先说通用性。“报刊上几乎都称为‘瘾君子’”,此言不虚。我所看到的全是“瘾君子”而未见到“隐君子”用例。既然使用语言的大多数人认可了那种写法,我们也没有必要去改变,即使想改变也会是吃力不讨好的事。”

次言理据性。“瘾”从病字头得义。吸毒残伤人体、吸烟有害健康,都挂得上“病”字号。“瘾君子”能由形见义。

最后是系统性。如果一方面在“烟瘾”中用“瘾”字,而另一方面又将“吸烟成瘾的人”称为“隐君子”,有何系统性可言?称烟瘾大的人为“瘾君子”,就保证了“瘾”这一语素在相关词语中使用的一致性亦即语素形义关系的系统性

瘾君子英文_瘾君子 -不良影响

瘾君子是某一嗜好不能自我控制的人,一般指吸毒的人。上海市吸烟与健康协会公布的一项最新调查结果,本市吸烟人群中仅20%的人曾有过戒烟意愿,而其中真正戒掉的又寥寥无几。分析认为,除瘾君子没有戒烟恒心外,方法不切实际也是原因之一。据医学专家介绍,吸烟可以引起肺癌、慢性支气管和肺气肿等多种疾病,对他人健康也带来极大危害。

瘾君子英文_瘾君子 -同名小说

基本介绍

作者: (美)威廉・巴勒斯出版社: 作家出版社原作名: Junkie译者: 小水 出版年: 2013-9页数: 264定价: 28.80丛书: 威廉・巴勒斯作品ISBN: 9787506369428

内容简介

垮掉的一代”教父、精神导师,杰克・凯鲁亚克《在路上》中老布尔・李的原型 威廉・巴勒斯 半自传体小说

? 文学史上独一无二且“毫无悔意”的吸毒者自白书

? 直白详尽如社会文献般的吸毒、戒毒大全;每一种毒品带来的独特快感,每一种戒毒方式造成的感受,都来自作者亲身经历

? 艾伦・金斯堡一手促成其出版,并为其作导言

(作者)将毒品世界和与之相关的一切,尽可能精确地描绘下来,呈献给读者一幅极具代表性的图画。美国有史以来第一次得到这样一幅真实图景,这是底层生活的浮世绘……书中既无自伤身世,也未尝试自我开脱,而是用最坦白的方式,将毒品生活里的种种处境、愁闷、恐惧、罪恶和周而复始的垮掉,原原本本地记录下来,不作丝毫浪漫化。

――艾伦・金斯堡,《嚎叫》作者

自德・昆西的《一个英国鸦片吸食者的自白》后,这片瘾君子的荒原上,头一次出现了一线光,如此的耀眼夺目。然而,德・昆西用如梦似幻的笔调写下的东西,到了《瘾君子》中,则变得冷酷而真实,只做最客观的白描。从第一行起,《瘾君子》就把吸毒者剥了个精光,不带羞愧或自怜,赤裸裸地置于读者面前。

――卡尔・所罗门,《瘾君子》最早的出版人

本书是威廉・巴勒斯的半自传小说,也是作者的第一部小说,通过一名吸毒者的自我剖析,真实、客观、直白地描绘出吸毒者与毒品的鬼魅世界,是对二战后的美国社会的迷惘与堕落的一种不加掩饰的真实记录,被称为当代版的《一个英国鸦片吸食者的自白》。

作者简介

辩证的看待问题 瘾君子 瘾君子-辩证看待瘾君子,瘾君子-不良影响

威廉・巴勒斯(1914―1997),美国作家,与艾伦・金斯堡及杰克・凯鲁亚克同为“垮掉的一代”文学运动的创始者。被誉为“垮掉的一代”的精神教父和美国后现代主义创作的先驱之一。晚年涉足演艺界,创作流行歌曲,拍电影,绘画,还为耐克运动鞋在电视上做广告,几乎无所不为。主要作品有《裸体午餐》《瘾君子》《酷儿》《红夜之城》《野孩子》《软机器》《爆炸的票》《新星快车》等。

目录

《瘾君子》导言(一九七七) / 1自 序 / 1瘾君子 / 1词汇表 / 193附录一《毒品》原始手稿中的第二十八章 / 203附录二《毒品》原始手稿的《导言》 / 209附录三威廉・巴勒斯致A. A. 怀恩的一封(一九五九) / 217附录四《〈瘾君子〉:佳作共赏》(一九五二) / 221附录五卡尔・所罗门刊在《瘾君子》中的出版者告读者书(一九五三) / 227附录六《瘾君子》的前言(一九六四) / 231译后记 / 235

瘾君子英文_瘾君子 -编辑推荐

? “垮掉的一代”教父、精神导师,杰克?凯鲁亚克《在路上》中老布尔?李的原型 威廉?巴勒斯 半自传体小说

? 文学史上独一无二且“毫无悔意”的吸毒者自白书

? 直白详尽如社会文献般的吸毒、戒毒大全;每一种毒品带来的独特快感,每一种戒毒方式造成的感受,都来自作者亲身经历

? 艾伦?金斯堡一手促成其出版,并为其作导言

瘾君子英文_瘾君子 -后记

《瘾君子》中包含着两个世界,作品中的世界与真实的世界,这两个世界在书中挨得如此之近,事实上,大部分时间里它们是互相重叠的。这也是为什么,《瘾君子》最初被当作一篇纪实文学、一份下层社会的详细档案、一本瘾君子的回忆录,介绍给读者。人们怀着猎奇心来阅读它,甚少注意到巴勒斯那种事无巨细的记录与描摹,并非不知拣选的冗余,而是一种能够最大程度适应文章主题的写作风格。那些把注意力放在他的讽刺天才和对事物的独到刻画上的人,都太小看他了,以为这就是这本书中全部的“文学性”。不,巴勒斯不仅要写一本关于瘾君子的书,他还要让全书从形式上还原瘾君子的真正生活。这或许是最惊人,也是最低调的一次文学尝试。

于是你会发现,书中的事件都是干巴巴的,事件之间没有距离、没有纵深,它们被不分轻重地拉杂在一起,压缩在一个平面之中,显得拥挤不堪。若非题材引人入胜,这样扁平的铺排是会叫人觉得难熬的。其实回过头来看,书的线性结构十分明显:纽约――新奥尔良――墨西哥,伴随着不断进化的毒品品种。然而在阅读中,你却几乎感受不到故事的推进。时间在走,同时又分秒未动;地点在变,主人公仍似留在原地;角色像走马灯般变幻,名字和特征只是松松地系在一起,不久就彻底脱钩了;发生了很多事情,但没有一样是重要的,全部加起来只有皮肤那么深,一根针头就能刺穿。你和威廉?李身处同一飓风的中心,那些从外部看来疯狂、奇幻、惊心动魄的表象与你无关,你只觉得平静而疲惫,甚至无聊。

你在阅读中体验到的一切,与巴勒斯在书中对“吸毒时间”的阐释如出一辙,这绝非巧合。为此他刻意用大量枯燥的事实来冲淡少数优美迷幻的句子,你所要的真实,他成倍地给你,你说够了够了,真实仍源源不断地向你涌来。他不要这本书成为又一个关于吸毒者的神话,他要它成为解毒剂。你若是带着听传奇故事的幻想翻开书,你是定要扫兴的。这本小说有开头,有结尾,就是没有故事。

没有故事意味着没有浪漫,瘾君子比你在菜场鄙夷的为一毛钱斤斤计较的大妈更加实际。为了几美元的赃款,他们躲在草丛里提心吊胆;为了一胶囊的白粉,他们像乞丐一样苦苦哀求。毒品植根于细胞中,最终把瘾君子也变成毒品世界中的单位细胞,成为“大活法”(a way of life)的一部分。瘾君子是死的,真正有生命的是这种生活方式,它牵动每个细胞――吸毒者、跳灰的、药头、毒枭……像传说中的赶尸人。毒品以行为主义的方式操纵着瘾君子,剥夺他们的自由意志。正如巴勒斯所说,瘾君子不是先下定决心,才开始吸毒、上瘾、不可自拔的;他们总是先规律地遵循一种行为模式,渐渐这行为便造就了他们相似的思维方式,要知道身体往往比思想记性更好,也更诚实。而最大的幻觉是,瘾君子只是偶尔才感到自己似乎不受控制,他们总以为自己的每个决定都是独立做出的,是他们“选择”了这种生活方式,目前的生活只是“权宜之计”,而他们随时能够脱身,只要他们“愿意”。事实上,真正的思维操控无非如此:让人们相信自己仍保有自由意志。瘾君子“自由”地找借口、耍无赖、磨磨蹭蹭、转移视线,成了毒品可悲的、强撑脸面的主人,和巴勒斯在书中讥笑的老郎中别无二致。

这就是关于瘾君子的全部真相,然而,还不是巴勒斯的全部真相。在这里,两个世界微微错开,留出一条细微却最最深刻的狭缝――琼?沃尔梅之死,也就是书中主人公突兀现身又分道扬镳的“老婆”。巴勒斯没有在书中写他是如何和老婆玩的威廉?退尔游戏,没有写那个放在沃尔梅头顶的玻璃杯,也没有写他是在怎样的晕眩中错手射中了沃尔梅的头部。人们常常说,不要看艺术家在何处大胆写作,而要看他在何处闪烁回避,他避而不谈的东西才是对他真正重要的东西。巴勒斯曾说:“我极不情愿,又不得不相信这个可怕的结论:没有沃尔梅的死,我永远不会走上写作之路……一场终身斗争,写作是我唯一的出口。”从某种程度上,沃尔梅的死改变了巴勒斯的一生,没有这场意外便不会有《瘾君子》,也不会有之后的所有作品。功利地来看,这是一个任何作家都梦寐以求的好故事,有戏剧性,有决定性的瞬间,还有充足的煽情价值,这或许也是为什么,巴勒斯在书中回避了这场意外――它是不能用作展示的真实,一下笔它就要变,变得像赝品,像出土后迅速氧化的宝剑。沃尔梅的不幸命运,对本书的风格将是破坏性的,巴勒斯不得不将其掩盖起来,代以一个幽灵般的老婆,这就是在两个世界之间的必要抉择。

《瘾君子》是巴勒斯的处女作,也是我第一次译书。我在略萨的《给青年小说家的信》中得知了这本书,正好学校图书馆也有,便拿来译着练练手,这一练就是大半年,等到这本书初稿落定的时候,我的大三也将近尾声。非常幸运,在朋友的牵线搭桥下,我得知这本书已经有出版社买下了版权,并顺利和编辑取得了联系,这让我备受鼓舞。于是我抓紧把整本书又按照企鹅五十周年权威版校对润色了一遍,补足了新增的内容,并新译出艾伦?金斯堡写的导言及多篇附录,希望读者对这本书能有一个全面的了解。

在译者这重身份之前,我首先是一个还算勤恳的读者,因此也不免对自己的译作――它更像是一个习作――心存忐忑。如同歌手献唱之前先要怪罪一下莫须有的感冒,我也有很多自我贬低的客套话想说(它的不足你一定都看在眼里),还有很多酝酿已久的辩解之词(例如我译这本书的时候毕竟只有二十岁)。但我还是决定把这些话咽回肚子里,不设防地将这本书交到读者手里,心里相信着,尽管我是在译本上下了最多工夫的人,却未必是最能领略它好处的人。

最后,我要感谢出版社给我出版此书的机会,这对我来说完全是计划外的幸运;感谢鼓励我、帮助我的许多朋友,想到你们我才有信心交出这份作品;感谢我的父母给我的理解与支持,他们能够不怀偏见地阅读我的译稿,并在其中找到新知与乐趣,这让我十分欣慰;感谢兔子不厌其烦地和我探讨,给我意见,是你让这本书成为可能。

小 水

二零一二年八月十二日

瘾君子英文_瘾君子 -媒体推荐

(作者)将毒品世界和与之相关的一切,尽可能精确地描绘下来,呈献给读者一幅极具代表性的图画。美国有史以来第一次得到这样一幅真实图景,这是底层生活的浮世绘……书中既无自伤身世,也未尝试自我开脱,而是用最坦白的方式,将毒品生活里的种种处境、愁闷、恐惧、罪恶和周而复始的垮掉,原原本本地记录下来,不作丝毫浪漫化。

――艾伦?金斯堡,《嚎叫》作者

自德?昆西的《一个英国鸦片吸食者的自白》后,这片瘾君子的荒原上,头一次出现了一线光,如此的耀眼夺目。然而,德?昆西用如梦似幻的笔调写下的东西,到了《瘾君子》中,则变得冷酷而真实,只做最客观的白描。从第一行起,《瘾君子》就把吸毒者剥了个精光,不带羞愧或自怜,赤裸裸地置于读者面前。

――卡尔?所罗门,《瘾君子》最早的出版人

瘾君子英文_瘾君子 -序言

《瘾君子》导言(一九七七)――艾伦?金斯堡

比尔?巴勒斯和我初次相识是在一九四四年的圣诞节,到二十世纪五十年代初彼此已鱼雁频传了。我一向把他视作长辈&敬佩他的过人才智,在交往的头几年里,他对我的以礼相待,让我受宠若惊。时光荏苒&我们的命运也不尽相同――我一度被送进疯人院,他则经历了他的悲剧和旅途――我发现他很害羞,便仗着这点,越发大胆地鼓励他多写点儿小说。那时,凯鲁亚克和我都认为自己“命中注定”就是要当诗人和作家的,比尔则太畏首畏尾,不敢这么自命不凡。无论如何,当他把《瘾君子》的章节寄给我作为回信时,我起初以为是一些有趣的生活速写,不久便怀着战栗的惊喜,把他的来信认定为一本书的片段,前后相关,技巧娴熟,围绕着一个主题展开叙述。同时还有大量手稿随信寄来,其中一些寄到了新泽西的帕特森。我想我是在鼓励他,又觉得,或许他也在鼓励我和这个世界多多接触。那时我因为嬉皮士行径不幸被捕,在精神病院住了八个月后,正在父母家中过着乡下生活。

这已经是四分之一个世纪前的事了,我记不得这些来往信件通常是怎么写的――持续多年,跨越各洲&漂洋过海,我们正是通过写信才攒出了一本本书,不单是《瘾君子》,还有《雅热书信集》、《酷儿》(尚未出版)以及大半部《裸体午餐》。惭愧的是,我把巴勒斯二十世纪五十年代中期的许多私人信件交还给了他自己,以为他会好好保管,结果他都毁掉了――信中那个深情款款的他,很少会在公众面前出现――所以,唉,另一个“洞察一切的隐形人?李”,他身上的迷人一面,就永远地藏匿于“纯文学的帘幕”之后了。

手稿一经完成,我就带着它四处给许多大学班上的同学或精神病院的病友看,这些人在出版业都占有一席之地――这也是我未尽的理想;而且尽管我对人情世故所知甚少,却自认是一个秘密的文学代理人。杰森?艾普斯坦读了巴勒斯《瘾君子》的手稿后(理所当然,在哥大的日子,让他早已对巴勒斯的传奇事迹有所耳闻),下结论道,如果此书是温斯顿?丘吉尔所作,那还能吊吊人的胃口;但巴勒斯的文字“并不出众”(为了这点,我在双日出版社的办公室里同他争辩过无数次,却因为被如此多的“实际问题”包围着而头昏眼花……老奸巨猾的聪明编辑释放出的芥子气……“纽约商务大楼的巨大沉默”引起了我的偏执和局促),书显得无趣,不值得出版。那时节,我还带着凯鲁亚克《科迪的幻想》中普鲁斯特式的章节到处走动,这份稿子后来成了《在路上》的雏形。我带着《在路上》来往于各个出版社办公室。路易?辛普森,他在鲍勃斯―梅里尔出版社工作,神经衰弱还没好透,他也说没从这些手稿中看出什么艺术价值来。

喜从天降,我在纽约州立精神病研究所里认识的“病友”,卡尔?所罗门,正在他叔叔手下工作,他叔叔是王牌书局的A.A.怀恩。所罗门在文学上有足够的品味&幽默感来欣赏这些文稿――尽管就他本人的达达主义、字母主义&偏执狂批评在文学上的一贯夸张放纵来说,他,像辛普森一样,并不信任巴勒斯&凯鲁亚克那种罪犯和流浪汉的浪漫主义。(我本人当时是个可爱的犹太男孩,一只脚踏在中产阶级里,写一些考究押韵的玄学诗――也不尽然。)显然,这些书显示着我们正处于一场身份危机的中心,而这场危机预兆着整个美利坚合众国的精神崩溃。另一方面,王牌书局的平装书生产线上主要都是些迎合商业的书,偶尔才有一两本法国浪漫小说或硬派小说,被卡尔惶恐地偷列进出版名单里,还要得到他叔叔的眨眼默许。

编辑所罗门觉得我们(我们这帮人,比尔、杰克还有我),不像他那样在意这个出版业的疑心病有多么严重――我们的立场也不比他的:家庭和精神病医师、出版社的责任、害怕被叔叔看成精神有问题,这些都和卡尔息息相关――因此他要鼓足勇气,才敢出版“这种东西”,一本写毒品的书,而且他还预付了二百五十美金给凯鲁亚克的一本小说。“那本混账玩意儿差点儿叫我神经衰弱――社会舆论充斥着畏怯和恐怖,而我居然要和这种题材打交道。”

当时是这样的年代――缉毒署培养出的警察国家式的妄想症,从其遗留至今的气氛中,还能对当年的情形想见一二――极为盲目的思维模式,不由分说地给人扣上帽子:如果你在公交车或地铁上大声谈论“叶子”(更不用说毒品了),你可能会被逮捕――即使你只是在探讨某项法律条文的变化。光是谈论毒品,即为犯法。哪怕过了十年,国家公共电视台在讨论这些法律时,仍免不了缉毒署&联通委在几周后横插一脚,播出罐头短片来公开谴责这种辩论。沧海桑田。然而所罗门提及的畏怯和恐怖太过真实,已经被出版业内化为一种自觉了,也因此,在书可以出版之前,任何形式的反对意见都必须插入正文之中――以免出版商被指和作者是共犯,以免公众被作者有悖“公认医学权威”的奇谈怪论所误导――当时缉毒署正在实施强行关押(在一九三五年至一九五三年间,两万名医生因试图为瘾君子提供治疗而遭传讯,数以千计的人被罚款&监禁,纽约郡医学组织称其为“一场对医生发动的战争”)。

简单基本的事实是,缉毒署和犯罪组织合谋,参与了桌面下的毒品交易,非但没有在医疗方面多下工夫,反而为此造出一系列神话来加强瘾君子的“罪大恶极”。动机很纯粹也很简单:贪财、薪水、敲诈勒索&黑色收入,代价却是要牺牲掉一班公民,他们被传媒&警方划入“妖魔鬼怪”之流。警方和官僚化了的犯罪集团在历史上一直相互合作,二十世纪七十年代初各种官方报告和书籍中都有记录(著名的有纽约的《一九七二年纳普委员会报告》和阿尔?麦考伊所作的《中南半岛上的鸦片政治》)。

出版商认为书的主题――in medias res――太过离经叛道,因此要求巴勒斯提交一篇自序,陈清自己出身名门――化名为威廉?李――还要简单说明有些普通市民是如何一步步沦为白粉仔的,免得吓到读者、审查机构、书评人、警方、无所不在的挑剔目光&出版社一条街,天知道还有谁。卡尔写了一篇忧心忡忡的导言,强作清醒,以出版者的身份介绍此书。也许他真的神志正常。书中原有一段描写得克萨斯农业社会的斐然文字,却因为与此书诡谲残酷、没有文学色彩的主题不相符合而被删去。我还要重复一次,威?李对医学及政治道出的严酷事实和观点,都(由编辑)直接在文中(用括弧)予以否认。

作为代理人,我在经过谈判后签订了一份合同,同意了所有这些掩盖作者原意的做法,然后预付给巴勒斯八百美元作为初版十万册的定金,这本书将和另一本前缉毒警写的关于毒品的书――可以说是“69”式地――捆绑销售。这种打包卖的书当然是很寒酸的;但另一方面,考虑到我们是初出茅庐,这一切堪称勇气造就的奇迹:这本书真的印了出来,并在之后的十年里被数以万计的博学者阅读――这些人真正欣赏书中广见博识的内容、洞若观火的见解、犀利赤裸的语言、直接明了的句法&意象――还有对庞大社会学的把握,对官僚主义&法律的革命性态度,以及对罪行投以的斯多葛式的冷冷嘲讽的目光。

艾伦?金斯堡

一九七六年九月十九日于纽约

瘾君子英文_瘾君子 -名人推荐

(作者)将毒品世界和与之相关的一切,尽可能精确地描绘下来,呈献给读者一幅极具代表性的图画。美国有史以来第一次得到这样一幅真实图景,这是底层生活的浮世绘……书中既无自伤身世,也未尝试自我开脱,而是用最坦白的方式,将毒品生活里的种种处境、愁闷、恐惧、罪恶和周而复始的垮掉,原原本本地记录下来,不作丝毫浪漫化。

――艾伦?金斯堡,《嚎叫》作者

自德?昆西的《一个英国鸦片吸食者的自白》后,这片瘾君子的荒原上,头一次出现了一线光,如此的耀眼夺目。然而,德?昆西用如梦似幻的笔调写下的东西,到了《瘾君子》中,则变得冷酷而真实,只做最客观的白描。从第一行起,《瘾君子》就把吸毒者剥了个精光,不带羞愧或自怜,赤裸裸地置于读者面前。

――卡尔?所罗门,《瘾君子》最早的出版人

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8104110103/182096.html

更多阅读

四快学习法的价格问题

四快学习法的价格问题——简介随着现在的四快学习法的逐渐在我国的各个区域市场的畅销,很多的学生家长都开始积极地关注到这样的热门的教辅材料,因为很多人都想要了解到四快学习法的神奇之处,想要知道为什么简单的教辅方法就能够改

win7环境下红色警戒2的联网问题 红色警戒联网平台

win7环境下红色警戒2的联网问题——简介红警2是个很老的游戏了,与现在的主流win7系统有些冲突。虽然能玩一下单机游戏,但是不能连接局域网。如果你有此类麻烦,来这儿就对了。win7环境下红色警戒2的联网问题——工具/原料

申请韩国签证时的常见问题 美国签证常见问题

韩国旅游发展局广州办事处将于1月30日下午邀请大韩民国驻广州总领事馆签证科相关负责人,在3-5点将与大家共同探讨韩国旅游签证问题,实现一对一咨询解答。现先发布一些申请签证时的常见问题,方便各位亲们参考。1. 本人直接到领事馆申请

盈亏平衡点的相关问题 饲料销售的盈亏平衡点

盈亏平衡点的相关问题一、盈亏平衡点图的结构  尽管盈亏平衡点图所依据的理论很简单,但是,因为固定成本和可变成本之间的界线是不明确的,因而要获得绘图时的理想数据却不那么容易。如果我们把不经调查就随意进行的分类看作是有效的,

声明:《辩证的看待问题 瘾君子 瘾君子-辩证看待瘾君子,瘾君子-不良影响》为网友踏骨征王分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除