赫利俄斯,希腊神话中的日神,相对应于古罗马神话中的索尔(拉丁语:Sol)。依据赫西俄德的《神谱》,是提坦神许珀里翁与忒亚之子,月女神塞勒涅和黎明女神厄俄斯的兄弟,传说他每日乘着四匹火马所拉的日辇在天空中驰骋,从东至西,晨出晚没,令光明普照世界。在后世神话中,他与阿波罗被逐渐混为一体。
赫利俄斯_赫利俄斯 -作品介绍
赫利俄斯头雕
赫利俄斯(古希腊语:?λιο?,英语:Helios)希腊神话中
的太阳的人格化,荷马在《伊利亚特》
中常用“?περ?ων”来修饰或直接指代他,有时也用“Τιτ?ν” 指代他。而在《奥德赛》
中,则称他是"?περιων?δη?(许珀里翁之子)" ;赫西俄德的《神谱》
和《荷马祷歌 致赫利俄斯》
中则称他是许珀里翁和忒亚(欧律法厄萨)之子,月女神塞勒涅和黎明女神厄俄斯的兄弟。罗马的奥维德在《变形记》
称为“lumina Titan(发光的提坦)”。神话将赫利俄斯描绘为高大魁伟、英俊无须的美男子。他身披紫袍,头戴散发出无数光束的太阳金冠。每天当黎明女神厄俄斯用玫瑰色的手指打开天门,赫利俄斯便驾着由四匹焰马所拉的日辇,开始至西之游,直到黄昏降临俄刻阿诺斯的彼岸。这四匹焰马分别是:皮洛斯、赫俄俄斯、埃同、佛尔工
。在后来的神话里,赫利俄斯逐渐和阿波罗混同。尽管如此,他们通常也被视为两个不同的神(赫利俄斯是提坦神,而阿波罗是奥林波斯神,但同属奥林波斯神系)。赫利俄斯相当于罗马神话中的索尔,特别是・“索尔崇拜”。
赫利俄斯_赫利俄斯 -词源探究
?λιο?的本意就是太阳,源于原始印欧语的*sóh?wl? ,这和拉丁语的sol,梵语的????? ,古英语的swegl,日耳曼语的sunna,,威尔士语的haul等词同源
。
赫利俄斯_赫利俄斯 -神话传说
法厄同
文引古罗马奥维德的长篇神话讽刺诗《变形记》
法厄同为了证明自己是赫利俄斯之子,便向父亲请求,得到赫利俄斯的发誓给他想要的任何东西。他于是要求:驾驶父亲的日辇一天,从东方天边日出处到西方日落处。日神百般劝解,说其无法控制日辇,这样反会给自身和人类带来祸害。法厄同不听,驾日辇而去, 由于炎马感到车子很轻,载重也平常轻,而导致升得太高,大地骤然变冷;这时法厄同已无法控制日辇 ,日辇极速下降,造成地上的草木被烧焦了,许多的山都燃烧起来,青泉祜竭,河流被烧干。 利比亚成为沙漠,埃塞俄比亚居民的皮肤也被烧成黑红色。该亚更是叫苦不断,向宙斯诉苦。,最后,宙斯不得不亲自动手,用霹雳把法厄同击死。尸体落入厄里达诺斯河。据说法厄同会葬身大海是因为赫利俄斯曾向冥河中的誓言之河斯提克斯立下重誓,如果法厄同提出无理要求,必将死无葬身之地,而对着斯提克斯立下的誓言是不可以收回的,最终法厄同应誓死无葬身之地,是厄里达诺斯河的神灵那伊阿得斯不忍他魂无依归,这才用海水掩埋了他的尸骨,而她的母亲和妹妹得知此事在埋葬他尸骨的大海处哭泣,眼泪变成琥珀,身体变作了白杨树,也因此,赫利俄斯被正义女神忒弥斯问罪,被褫夺了太阳神的尊贵称号,之后自然是由众所周知的阿波罗来做太阳神,从这起,赫利俄斯退出了希腊神系的舞台.
向日葵
文引古罗马奥维德的长篇神话讽刺诗《变形记》
克吕提厄是一位海洋女神。她曾是赫利俄斯的情人,但后来赫利俄斯又爱上波斯公主琉科托厄。妒火中烧的克吕提厄向波斯王俄耳卡摩斯告发了琉科托厄与赫利俄斯的关系。俄耳卡摩斯下令将不贞的女儿活埋。赫利俄斯得知此事后,彻底断绝了与克吕提厄的来往。痴情的克吕提厄不吃不喝,凝望着赫利俄斯驾驶太阳车东升西落,日渐憔悴,最终化为一向日葵。
赫利俄斯_赫利俄斯 -诸神混淆
赫利俄斯
赫利俄斯与阿波罗之间的混淆主要体现在两者都被称为太阳神,细节方面存在争议,依时代的不同具体的情况也不尽相同――两个不同的名字可以指代同一位神祗,而两个不同的神祗也可以拥有相似的神力。在荷马笔下,阿波罗则是一位与赫利俄斯完全不同的神祗,他负责治愈疫病,手握银弓(而非金弓),与太阳几乎毫无关系。
涉及“阿波罗”之名的最早文献,出现于Euripides的剧本《法厄同(Phaethon)》剧末的一组对白中:克吕墨涅,法厄同之母,指责赫利俄斯才是真正导致孩子之死的人、“那个被称作是‘阿波罗(Apollo)’的赫利俄斯”――而此处的阿波罗被解读为“毁灭者(Apollon)”。
赫利俄斯曾在古典希腊时代的宗教信仰中扮演重要角色。但到了希腊化时代(古典希腊时代之后),赫利俄斯崇拜已成明日黄花,或许人们仍承认赫利俄斯是一位神明,但“没有一位雅典市民会让人觉得他们在信奉赫利俄斯或是塞勒涅……罗得岛几乎是赫利俄斯崇拜的最后港湾(语出J. Burnet)”。另一方面,阿波罗日益壮大的信奉者们开始将他与太阳联系起来。赫利俄斯的别名福波斯(Phoebus,发光之意)此时被阿波罗所窃取,尔后又被拉丁语诗人们用到了罗马太阳神索尔(Sol)之上。至此,人们对阿波罗与赫利俄斯的混淆已愈演愈烈到了随处可见的地步,如Pseudo-Eratosthenes在Catasterismi中如此写到俄耳甫斯:
“他为了自己妻子而下至冥界。在目睹了彼处的凄凉后,他决定不再崇拜迪俄尼索斯――他名望的来由,转而信奉他心目中最伟大的,*那个又被称作是阿波罗的赫利俄斯*。 他每天在凌晨时分便醒来,攀上一座名叫潘盖恩的山峰,恭候太阳的初升,为的是能够成为第一个目睹太阳升起的人。迪俄尼索斯因此勃然大怒,放出了怪物欲将他撕成碎片。……”
古典拉丁语诗人们也常将“福波斯”当做是太阳神(sun-god)的替换词(替换词:因避免一个词在文章中出现次数过多影响文章的艺术水准而用以取代原词的同义词、近义词),此后“福波斯和他的战车”一度成了对太阳的一种非常时髦的隐喻。有趣的是,在大多神化故事中,尽管阿波罗常被称作“福波斯”,却从未被冠以“许珀里翁之子”,“太阳战车驭手”这样的名号,而阿波罗本人亦*从未*有幸在希腊诗人的笔下驾驶太阳车,换句话说,太阳车始终是赫利俄斯的专利。
赫利俄斯_赫利俄斯 -相关人物
赫利俄斯与克吕提厄
关于向日葵,曾有一个凄美的希腊神话传说。克吕提厄(Clytie)是一位海洋女神。她曾是太阳神赫利俄斯(Helius)的情人,但后来赫利俄斯又爱上波斯(Persia)公主琉科托厄(Leucothoe)。妒火中烧的克吕提厄向波斯王俄耳卡摩斯(Orchamus)告发了琉科托厄与赫利俄斯的关系。俄耳卡摩斯下令将不贞的女儿活埋。赫利俄斯得知此事后,彻底断绝了与克吕提厄的来往。痴情的克吕提厄不吃不喝,凝望着赫利俄斯驾驶太阳车东升西落,日渐憔悴,最终化为一株向阳花(向日葵)。
赫利俄斯与法厄同
一天,太阳神赫利俄斯的儿子法厄同跨进宫殿,要找父亲谈话。他不敢走得太近,因为父亲身上散发着一股炙人的热光,靠得太近他会受不了。赫利俄斯穿着古铜色的衣裳。他坐在饰着耀眼的绿宝石的宝座上,在他的左右依次站着他的文武随从。一边是日神、月神、年神、世纪神等;另一边是四季神:春神年轻娇艳,戴着花项链;夏神目光炯炯有神,披着金黄的麦穗衣裳;秋神仪态万千,手上捧着芬芳诱人的葡萄;冬神寒气逼人,雪花般的白发显示了无限的智慧。有着一双慧眼的赫利俄斯正襟危坐,正要发话,突然看到儿子来了。儿子看到这天地间威武的仪仗正在暗自惊讶。
“什么风把你吹到父亲的宫殿来了,我的孩子?”他亲切地问道。
“尊敬的父亲,”儿子法厄同回答说,“因为大地上有人嘲笑我,谩骂我的母亲克吕墨涅。他们说我自称是天国的子孙,其实不是,还说我是杂种,说我父亲是不知姓名的野男人。所以我来请求父亲给我一些凭证,让我向全世界证明我确是你的儿子。”
他讲完话,赫利俄斯收敛围绕头颅的万丈光芒,吩咐年轻的儿子走近一步。他拥抱着儿子,说:“我的孩子,你的母亲克吕墨涅已将真情告诉了你,我永远也不会否认你是我的儿子,不管在什么地方。为了消除你的怀疑,你向我要求一份礼物吧。我指着冥河发誓,一定满足你的愿望!”
法厄同没有等到父亲说完,立即说:“那么请你首先满足我梦寐以求的愿望吧,让我有一天时间,独自驾驶你的那辆带翼的太阳车!”
太阳神一阵惊恐,脸上流露出后悔莫及的神色。他一连摇了三四次头,最后忍不住地大声说:“哦,我的孩子,我如果能够收回诺言,哪该多好啊!你的要求远远超出了你的力量。你还年轻,而且又是人类!没有一个神敢像你一样提出如此狂妄的要求。因为除了我以外,他们中间还没有一个人能够站在喷射火焰的车轴上。我的车必须经过陡峻的路。即使在早晨,马匹精力充沛,拉车行路也很艰难。旅程的中点是在高高的天上。当我站在车上到达天之绝顶时,也感到头晕目眩。只要我俯视下面,看到辽阔的大地和海洋在我的眼前无边无际地展开,我吓得双腿都发颤。过了中点以后,道路又急转直下,需要牢牢地抓住缰绳,小心地驾驶。甚至在下面高兴地等待我的海洋女神也常常担心,怕我一不注意从天上掉入万丈海底。你只要想一下,天在不断地旋转,我必须竭力保持与它平行逆转。因此,即使我把车借给你,你又如何能驾驭它?我可爱的儿子,趁现在还来得及,放弃你的愿望吧。你可以重提一个要求,从天地间的一切财富中挑选一样。我指着冥河起过誓,你要什么就能得到什么!”
可是这位年轻人很固执,不肯改变他的愿望,可是父亲已经立过神圣的誓言,怎么办呢?他不得不拉着儿子的手,朝太阳车走去。车轴、车辕和车轮都是金的。车轮上的辐条是银的,辔头上嵌着闪亮的宝石。法厄同对太阳车精美的工艺赞叹不已。不知不觉中,天已破晓,东方露出了一抹朝霞。星星一颗颗隐没了,新月的弯角也消失在西方的天边上。现在,赫利俄斯命令时光女神赶快套马。女神们从豪华的马槽旁把喷吐火焰的马匹牵了出来,马匹都喂饱了可以长生不老的饲料。她们忙碌地套上漂亮的辔具。然后父亲用圣膏涂抹儿子的面颊,使他可以抵御熊熊燃烧的火焰。他把光芒万丈的太阳帽戴到儿子的头上,不断叹息地警告儿子说:“孩子,千万不要使用鞭子,但要紧紧地抓住缰绳。马会自己飞奔,你要控制它们,使它们跑慢些。你不能过分地弯下腰去,否则,地面会烈焰腾腾,甚至会火光冲天。可是你也不能站得太高,当心别把天空烧焦了。上去吧,黎明前的黑暗已经过去,抓住缰绳吧!或者――可爱的儿子,现在还来得及重新考虑一下,抛弃你的妄想,把车子交给我,使我把光明送给大地,而你留在这里看着吧!”这个年轻人好像没有听到父亲的话,他嗖的一声跳上车子,兴冲冲地抓住缰绳,朝着忧心忡忡的父亲点点头,表示由衷地感谢。四匹有翼的马嘶鸣着,它们灼热的呼吸在空中喷出火花。马蹄踩动,法厄同让马儿拉着车辕,即将启程了。外祖母忒提斯走上前来,她不知道外孙法厄同的命运,亲自给他打开两扇大门。世界广阔的空间展现在她的眼前。马匹登上路程飞速向前,奋勇地冲破了拂晓的雾霭。
马匹似乎想到今天驾驭它们的是另外一个人,因为套在颈间的辄具比平日里轻了许多,如同一艘载重过轻、在大海中摇荡的船只,太阳车在空中颠簸摇晃,像是一辆空车。后来马匹觉察到今天的情况异常,它们离开了平日的故道,任性地奔突起来。法厄同颠上颠下,感到一阵颤栗,失去了主张,不知道朝哪一边拉绳,也找不到原来的道路,更没有办法控制撒野奔驰的马匹。当他偶尔朝下张望时,看见一望无际的大地展现在眼前,他紧张得脸色发白,双膝也因恐惧颤抖起来。他回过头去,看到自己已经走了很长一段路程,望望前面,路途更长。他手足无措,不知道怎么办才好,只是呆呆看着远方,双手抓住缰绳,既不敢放松,也不敢过分拉紧。他想吆喝马匹,但又不知道它们的名字。惊慌之余,他看到星星散布在空中,奇异而又可怕的形状如同魔鬼。他不禁倒抽一口冷气,不由自主地松掉了手中的缰绳。马匹拉动太阳车越过了天空的最高点,开始往下滑行。它们高兴得索性离开了原有的道路,漫无边际地在陌生的空中乱跑,一会儿高,一会儿低,有时几乎触到高空的恒星,有时几乎坠入邻近的半空。它们掠过云层,云彩被烧烤得直冒白烟。后来,马儿又漫不经心地拉着车,差点撞在一座高山顶上。
大地受尽炙烤,因灼热而龟裂,水分全蒸发了。田里几乎冒出了火花,草原干枯,森林起火。大火蔓延到广阔的平原。庄稼烧毁,耕地成了一片沙漠,无数城市冒着浓烟,农村烧成灰烬,农民被烤得焦头烂额。山丘和树林烈焰腾腾。河川翻滚着热水,可怕地溯流而上,直到源头,河川都干涸了。大海在急剧地凝缩,从前是湖泊的地方,现在成了干巴巴的沙砾。
法厄同看到世界各地都在冒火,热浪滚滚,他自己也感到炎热难忍。他的每一次呼吸好像是从滚热的大烟囱里冒出来似的。他感到脚下的车子好像一座燃烧的火炉。浓烟、热气把他包围住了,从地面上爆裂开来的灰石从四面八方朝他袭来。最后他支持不住了,马和车完全失去了控制。乱窜的烈焰烧着了他的头发。
最后宙斯(Zeus)只好用一道闪电劈向法厄同,他一头扑倒,从豪华的太阳车里跌落下去。可怜的法厄同如同燃烧着的一团火球,在空中激旋而下。太阳神的儿子就这样陨落在了埃利达努斯河之中。
赫利俄斯目睹了这悲惨的情景,他抱住头,陷于深深的悲哀之中。
水泉女神(低级神位)那伊阿得斯(Να??δε? 或译 宁芙)同情这位遭难的年轻人,埋葬了他。可怜他的尸体被烧得残缺不全。绝望的母亲克吕墨涅与她的女儿赫利阿得斯(Heliades)抱头痛哭。她们一连哭了四个月,最后温柔的妹妹变成了白杨树。她们的眼泪成了晶莹的琥珀。
赫利俄斯_赫利俄斯 -巨像
简述
罗德岛(Island of Rhodes)的太阳神巨像(the Colossus of Rhodes)曾坐落于希腊的罗德市(Rhodes City),在前292年由该岛的建筑师Chares of Lindos负责兴建,并于前280年竣工,建设过程共13年。塞浦路斯王安提柯一世(Antigonus I Monophthalmus)曾于前305年对该岛进行侵略,巨像正是为了纪念岛民成功保卫家园而建,描绘的是该岛在当时信奉的主要神