寄扬州韩绰判官拼音版 寄扬州韩绰判官

寄扬州韩绰判官 杜牧

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。

注释
1、迢迢:形容遥远。
2、玉人:指韩绰,含赞美之意。

译文
青山隐隐起伏,江流千里迢迢。
时令已过深秋,江南草木枯凋。
扬州二十四桥,月色格外娇娆。
老友你在何处,听取美人吹箫?

赏析

寄扬州韩绰判官拼音版 寄扬州韩绰判官
  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8103560103/137839.html

更多阅读

杜牧《寄扬州韩绰判官》 寄扬州韩绰判官拼音

【作品简介】《寄扬州韩绰判官》由杜牧创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首调笑诗。诗的首联是写江南秋景,说明怀念故人的背景,末联是借扬州二十四桥的典故,与友人韩绰调侃。意思是说你处在东南形胜的扬州,当此深秋之际,在何处教玉人吹箫

诗词讹字:“千里莺啼绿映红”原为“十里”

古书无讹字,转刻转讹,莫可考证。略举数条。如王涣《李夫人歌》“修嫮秾华销歇尽”,“修嫮”讹作“德所”。武元衡诗“刘琨坐啸风清塞”,讹作“生苑”。琨在边城,则“清塞”字为是,焉得有苑乎?杜牧诗“长空澹澹没孤鸿”,今妄改作“孤鸟没”,

声明:《寄扬州韩绰判官拼音版 寄扬州韩绰判官》为网友巴黎盛开的樱花分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除