雄关漫道真如铁 而今迈步从头越
“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”,是毛泽东主席名作《忆秦娥・娄山关》中的一句词。
原文
西风烈,
长空雁叫霜晨月。
霜晨月,
马蹄声碎,喇叭声咽;
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,
苍山如海,残阳如血。
释义
雄关漫道真如铁:雄关:雄壮的关隘,即指娄山关。漫道:平缓的斜坡道路或阶梯。而今迈步从头越:迈步:跨步、大踏步。从头越:即为头越。张相《诗词曲语辞汇释》:“为头,犹云从头,或开始也。”有从头再开始的意思。说的是从头大踏步越过雄关,即隐约含蓄着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再做部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。
赏析解读
雄关漫道真如铁,在这里,雄关之雄,多么峭拔,漫道之漫,多么飘逸;真如铁之铁,多么凝重。雄关真如铁,虽实非浪语,而在红军面前,只是“漫道”而已。且看“而今迈步从头越”,这是何等的气魄!真是行神如空,行气如虹,又是多么豪放劲健。读到这里,只觉得红军战士前进的步伐,每一踏足都踩的山头在晃动。在字里行间,不仅歌颂了红军的顽强意志,抒写人民的胜利信心;而且对敌人的鄙夷与蔑视,也溢于言表。
漫道,出自古代宋代《营式造法》中的规定:堂前漫道的高与长之比为一比四,而城门处的漫道的高与长之比为一比五。因此,漫道原意为平缓的斜坡道路或阶梯,是相对于平行道路和陡直道路而言的一种道路称谓。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
直译:雄关和漫道像钢铁一样难以逾越,而今我们要从头开始征服它!从关山头上翻越后,远望苍山如海,感怀残阳如血。
本首词前半阕说的是红军处境艰难,部队有一种悲壮的氛围;后半阕词说的是虽然雄关漫道难以攻克,但我红军英勇顽强不怕牺牲,终于克服,攻克后心境开阔,同时也感怀牺牲的烈士们洒下热血。