顺读倒读皆有趣
宋朝时候,李禺写过一首夫妻间互忆的回文诗,顺读是丈夫思念妻子的情景,倒读便是妻子思念丈夫的情景:
枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知,壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。途路隔人离别久,讯音无雁寄回迟,孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
这首诗妙趣之处,就在于顺读倒读表达了夫妻互相思念的离别之情,读起来贴切感人,足见作者独居匠心。
正读、倒读皆成篇章的诗很多,如苏轼的《题金山寺》:“朝随暗浪雪山倾,远浦渔舟钩月明。桥对寺门松径小,巷当泉眼石波清。迢迢远树江天晓,蔼蔼红霞晚日晴。遥望四山去接水,碧峰千点数鸥轻。”再如,另有一种十字回文诗,可由十个字巧妙回环构成一首六言四句小诗。如用“香莲碧水动风凉月日长”十字可成诗:“香莲碧水动风凉,水动风凉月日长,长日月凉风动水,凉风动水碧莲香。”
楹联是我国独有的文化瑰宝,其中回文联更具艺术魅力。中国青年报曾举办征联活动,出句为:(文章阅读网:www.www.AihuAu.com.net )
上海自来水来自海上
此联是回文联,顺读倒读内容一样,引起广大应征者浓厚兴趣,很快征得诸多下联,均属回文联,皆妙趣横生:
京北输油管油输北京
京北香曲酒曲香北京
西湖绿柳堤柳绿湖西
香山碧云寺云碧山香
西湖映月潭月映湖西
山西悬空寺空悬西山
华南红花岗花红南华
黄山落叶松叶落山黄
前门出租车租出门前
回文联的形成,并不是作者冥思苦想所形成的,常常是机遇巧合,挥笔而就,如:
马歇尔歇马;
华来士来华。
马歇尔―美国国务卿,华来士―美国副总统。作者抓住抗战胜利,马歇尔到中国,抗战时华来士曾来华访问这些历史事件撰写此联,其上下联均属回文联,勘成妙联绝对。
除此之外,还有许多对联,其中上下联同为回文联:
绿水河中河水绿;
清风山上山风清。
女尊男子男尊女;
妻敬夫君夫敬妻。
豆大为大豆;
人小非小人。
废物非物废;
能人即人能。
另有一回文联,既点出了老舍茶馆的生意红火,又表达了对老舍的怀念:
满座老舍客,客舍老座满。
这副回文联,上联是顺读,下联是倒读,内容贴切,形式新颖。
最近在报纸上看到一篇文章的题目:大名小磨香油,油香磨小名大。
这篇报道是介绍河北省大名县小磨香油的特点的,顺读倒读,自然形成一副巧妙风趣的广告词。
我国幅员辽阔,县以上地名多达数以千计,其中,许多顺读倒读各自都是一个地名,甚是有趣,如:
开封在河南,封开在广东。
南宁在广西,宁南在四川。
安西在甘肃,西安在陕西。
安宁在云南,宁安在黑龙江。
安福在江西,福安在福建。
昌平在北京,平昌在四川。
北海在广西,海北在青海。
台东在台湾,东台在江苏。
花莲在台湾,莲花在江西。
南平在福建,平南在广西。
平武在四川,武平在福建。
和平在广东,平和在福建。
吉安在江西,安吉在浙江。
德化在福建,化德在内蒙。
平原在山东,原平在山西。
平安在青海,安平在河北。
兴海在青海,海兴在河北。
浦江在浙江,江浦在江苏。
信阳在河南,阳信在山东。
昌乐在山东,乐昌在广东。
康保在河北,保康在湖北。
宁武在山西,武宁在江西。
怀仁在山西,仁怀在贵州。
庆安在黑龙江,安庆在安徽。
宁晋在河北,晋宁在云南。
都昌在江西,昌都在西藏。
平罗在宁夏,罗平在云南。
曲阳在河北,阳曲在山西。
阳原在河北,原阳在河南。
远安在湖北,安远在江西。
尽管回文如此有趣,但并不能说明任何诗联和名词都能随意顺读倒读的,不然的话就辞不达意了,甚至弄出笑话来。例如“职称”和“称职”,顺读倒读,它的意思全变了。再如,在一篇介绍一出戏里女主人公的文章里,说到她出身在“宦官之家”,读者不由一怔,因为宦官也叫太监,是被阉割后的男人,难道被阉割后的人还能生儿育女?其实,应该说是小姐出身在“官宦之家”,即当官人的家庭,而非“宦官之家”,这是因为把官、宦二字用颠倒了,闹出了大笑话。