高风亮节,出自宋・胡仔《苕溪渔隐从话后集》卷一:“余谓渊明高风峻节,固已无愧于四皓,然犹仰慕之,尤见其好贤尚友之情也。”解释为高风:高尚的品格;亮节:坚贞的节操。形容道德和行为都很高尚。是中华民族的一种传统美德。
高风亮节_高风亮节 -基本资料
注音
( gāo fēng liàng jié )
释义
高风:高尚的品格;亮节:坚贞的节操。形容道德和行为都很高尚。
出处
宋・胡仔《苕溪渔隐从话后集》卷一:“余谓渊明高风峻节,固已无愧于四皓,然犹仰慕之,尤见其好贤尚友之情也。”
用法
联合式;作主语、宾语、定语;含褒义,形容道德和行为很高尚。
近反义词
近义词:高风峻节。
高风亮节
反义词:卑鄙无耻、卑鄙龌龊。
歇后语
飞机上打凉扇。
灯谜
竹林里挂灯笼。
英文
integrated
高风亮节_高风亮节 -成语典故
【出处】: 宋・胡仔《苕溪渔隐从话后集》卷一:“余谓渊明高风峻节,固已无愧于四皓,然犹仰慕之,尤见其好贤尚友之情也。”
【举例造句】: 蓝先生不佩服世界史中的任何圣哲与伟人,因而也就不去摹仿他们的高风亮节。 ★老舍《四世同堂》二十三?
典故
汉武帝时,匈奴单于即位,想与汉朝改善关系。汉武帝派苏武作为使节访问匈奴,由于匈奴内部变故,单于扣押了苏武,百般折磨他。并让降将张胜、李陵来劝降他,苏武坚贞不屈,高风亮节,誓死不降,受到人们的尊重和爱戴。
原文
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
翻译
卫律知道苏武终究不能胁迫,报告单于。单于更加希望使他投降,就把苏武囚禁起来,放在地穴里,跟外界隔绝不供给饮食。天下着雪,苏武躺着嚼雪,同旃毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海(今俄国西伯利亚贝加尔湖,当时为匈奴北界)边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生了小羊才得归汉。把他的部下随从常惠等隔离开来。
苏武迁移到北海后,匈奴供给的粮食不到,他就掘取野鼠、收藏草实来吃。拄着汉廷的旄节牧羊,睡卧起身都拿着,节上用牦牛尾做的装饰全部脱落。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。
词语注释
1.白:告诉
2.幽:囚禁
3.至:迁移
4.杖:拄着
5.律:卫律,生于汉朝,因惧怕株连而逃降匈奴
6.武:苏武,西汉人。天汉元年奉命出使匈奴
7.单于:匈奴首领
8.羝(dī):公羊。羝乳:公羊产了小羊
9.别其官属:把他的随行人员隔离起来
10.廪食:公家的粮食,即匈奴分给的粮食
11.去:同“