青玉案贺铸_贺铸・青玉案 -诗词原文
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
青玉案贺铸_贺铸・青玉案 -注释译文
注释凌波:形容女子走路时步态轻盈。
横塘:古堤,在苏州西南。
芳尘:指美人的行踪。
锦瑟华年:比喻美好的青春时期。
蘅(héng)皋(gāo):长着香草的沼泽中的高地。蘅即杜蘅,一种多年生草本植物。
琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。
彩笔:比喻词藻富丽的文笔。事见南朝江淹故事。
冉冉:流动的样子。
梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,期间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨。”
你轻柔的脚步没有走过这江南的横塘,我只有在你身后默默地目送你纤秀的行踪。
不知谁能有幸,与你共度着花样的年华?
月桥,花院,琐窗,朱户,只有春风才能知道那是一个怎样的隐秘世界。
天上飞云在空中淡淡的拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。
佳人已去,满眼空芜,我用华美的文笔在这样一个悲伤的时节写下断肠的诗行。
如果要问这无端无谓的忧愁能有几多?
就像一片原野上隐现在风烟雾气中的青草。
就像满城中随风飘飞的柳絮。
就像梅子黄了的季节里无休无止的雨滴。
青玉案贺铸_贺铸・青玉案 -诗词鉴赏
上片写相恋和怀念,开头两句写昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黄昏,仍不见踪影。写“美人”可望而不可及,以此喻指理想不能实现,形象生动。
下片的“碧云”句喻指时光流逝之迅速,末尾连用三个比喻来表现“闲愁”之多、乱、缠绵不断,十分生动。词中他把抽象的闲情化为可感可知的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,不仅形象、真切地表现出词人失意 、迷茫、凄苦的内心世界,同时也生动、准确地展现了江南暮春时烟雨迷蒙的情景,深得当时人们的赞赏。
该片尤以结句著称,用烟草风絮梅雨等三种景物,将不可触摸的虚的感情,转化为可见、可体味的实的景,而且运用了复合之比,超迈前人。罗大经鹤林玉露卷七云:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端如山来,