发布时间:2022年04月14日 21:47:16分享人:身浪来源:互联网17
叶芝诗集,包括正式结集的全部标准版本的叶芝抒情诗的中译文,共计374首;并附有详尽注释,以及一些相关的背景材料
叶芝诗集_叶芝诗集 -简介
・・・・・・
本书包括正式结集的全部标准版本的叶芝抒情诗的中译文,共计374首;并附有详尽注释,以及一些相关的背景材料。译者对自己早先的译文和注释做了全面修订。“他在对叶芝进行研究的基础上翻译了这本诗集。他的译作忠实于原著的艺术风格,语言流畅,文字凝炼”(屠岸评语)。“……是现有叶芝诗歌翻译得最完整,在我看来也是译得最好的一种。……这部书对中国诗歌产生的积极影响在以后的时间里会逐渐显现出来”(张曙光评语)。
叶芝诗集_叶芝诗集 -作者简介
・・・・・・
威廉.巴特勒;叶芝(William Butler Yeats,1865―1939)是爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,1923年度诺贝尔文学奖得主。一生创作丰富,其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术探索被视为英语诗从传统到现代过度的缩影。艾略特曾誉之为“20世纪最伟大的英语诗人”。
爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/8103270103/37230.html
更多阅读
叶芝抒情诗全集十字路口1889“星星被摔打着,从它们的谷壳里灵魂被摔打了出来。”——威廉·布雷克献给艾·伊*快乐的牧人之歌阿卡狄的森林已经死了,它们那古朴的欢乐也已结束;这世界靠梦想往昔过活;灰色真理如今是她的彩绘玩物;然
多年前,知道有一个忧伤的爱尔兰诗人叫叶芝,却不解他为何忧伤,又是怎样的忧伤。那天在书架上看到《苇间风》,晦黯的封面上,只半只副翼蝴蝶。叶芝的名字隐在暗色的背景里,丝毫不张扬,衬着半边蝴蝶的薄翼,与脑海里多年前那个叶芝遥相呼应,泛起忧
叶芝是诺贝尔文学奖得主,本书主要选译他的情诗。对诗歌的热情在读者中现在有逐渐回潮的趋势,叶芝的诗歌又是现代主义的外衣下具有传统的浪漫之美与形式之美,可以说是容易被读者接受的现代诗歌。叶芝的情诗非常出色,也非常有名。叶芝
赵雅芝叶童不和难道是为了争男人?白素贞与许仙的爱情被“新白迷”们奉为史上最经典的爱情故事,现实生活中的原班演员却18年没有聚首剧组在18年后的首次重聚,是一件为观众圆梦的事情。没想到在粉丝间掀起一番“口水”大战。由于白娘子
《流沙河诗集》作者简介 流沙河,当代诗人。原名余勋坦。1931年11月11日生于四川省金堂县城。1948年在成都读中学时,开始写作。在成都《西方日报》、《新民晚报》、《青年文艺》等报刊上发表诗歌、短篇小说等,加入本地中学生组织的青年