爱华求职面试技巧配图
第一:介绍消息,实际上是的开篇交待句,它可使信显得自然、顺畅;而不介绍消息,会使收信人感到意外、突然,文章也缺乏过渡、照应,本文消息可作如下介绍:
dear manager,i learned from the newspaper that your company wanted to hire an english translator.
第二:表明心愿,介绍完消息后,应向收信人表明自己的求职心愿,即写信的目的,本文求职心愿可作如下介绍:
i‘m interested in this job very much. i’d like to get this job.
第三:介绍个人简历表,某单位需要新人,人也有求职心愿,但这并不意味着这项工作非你莫属。如果你没有干好这项工作的经历、实力,也是难以适应的。因此,介绍个人简历是必不可少的。本文个人简历可介绍:
now i‘d like to introduce myself to you. my name is li ping. i’m 30 years old. i‘m 180 cm tall. i’m healthy. i like swimming,singing and dancing in my spare time. i graduated from beijing university in 1994.then,i went to work in nantong middle school.in 1996,i began to work in suzhou middle school and i have worked there until now.
第四:摆出优势仅有一定的工作经历而没有自身的优势和特长,也很难求得称心如意的工作。因此,求职时应表明自己除了具有一定的工作经历之外,还具有一定的优势和特长,这样才能稳操胜券。本文可通过如下方法摆出自己的优势:
i work hard and i can get along well with others. i‘m good at english and especially my spoken english is very good. i’ve translated many chinese books into english. i can understand japanese and i can talk to foreigners in japanese freely.
第五:提出获职打算丰富的工作经验,一定的优势和特长,只能代表过去和现在的情况,如果获职后自以为心愿已了,从此高枕无忧,马虎从事,那也是得不到用人单位认可的。显然表明获职后努力工作的决心是感动用人单位的领导从而顺利谋得此项工作的重要一环。本文获职打算可作如下介绍:
if you agree with me,i‘ll work hard and try to be a good translator.
第六:请求答复联系如果单位领导同意了你的要求,你必然要请他和你联系,以便你及时做好准备,到用人单位应聘或报到。为准确起见,请求答复联系时你还应当提供你的通讯地址、邮政编码、电话号码、电子信箱等。本文答复联系的内容可作如下介绍:
if you agree with me,please write a letter to me or phone me. i live at no.1 renmin road,suzhou city. my telephone number is 3654371.
第七:表明感激之情无论你的请求是否能够得到满意的答复,你给用人单位写信就是给对方添了麻烦,因此你应向对方表明感激之情。本文可这样来表明感激之情:
thank you very much.
上述七点内容联成一个整体,再加上下面的信尾,就成为一封完整的。yours truly liping.