我们经常说,健康才是最重要的。接下来小编为大家整理了保持健康的方法,希望对你有帮助哦!
Walking,the world'smost natural exercise, is one of the best ways to keep healthy. It is less dangerous than running. Walking strengthens muscles without stretching them too much and it puts less pressure on bones and joints.Many people are active in what is called fitness walking .They take short walks a few times each week to improve their health .Fitness walking can be done almost anywhere and anytime No special equipment is needed.
Going down the pub could seriously affect men's health—but in a positive way, a study said. A Leeds University researcher said that the local watering hole's welcoming atmosphere helps men to get rid of the stresses of modern life and is vital for their psychological well-bein. .
步行,世界上最自然的活动,是保持健康的最好的方法之一。它比跑步危险小。步行加强肌肉而不致过度伸展,而且作用于骨胳和关节的压力很小。许多人积极参加所谓健美步行,每周进行几次,短途步行以增进健康。健美步行几乎能在任何时候任何场合进行,不需要特殊器材。
Experts advise drinking a lof of liquids, especially water before and after each walk and also gently stretching the muscles and joints that are most likely to become tense during the exercise.
专家建议,在每次步行前后多喝点饮料,尤其是水。同时要轻轻伸展肌肉和关节,它们很可能在运动中紧张起来。
The most effective way to walk is the natural way. Keep your head high and your back straight .In fitness walking it is important to remember your foot steps should fall almost in a straight line.Bend your arms at elbows .Let them swing from the shoulders with each step.
自然地行走是最有效的步行,要保持抬头挺胸的姿式。在健美步行时,要记住你的脚步应走得几乎成直线。胳臂和肘要弯曲,使它们随着每一步以肩为轴进行摆动。
Walking is good for the health of your body.And studies have provided details about the link between walking and your emotional health.A group of students were asked to describe their feelings of energy and tension before a ten-minute fast walk.When they returned,they felt less tired and more full of energy.This feeling lasted one hour .Even after 2 hours the students felt less tired than they had before the experiment.
步行对人体健康有益。有关研究提供了关于步行与感情健康之间关系的详尽情况。一组学生在进行10分钟的快速行走前,摘要的讲述了他们对精力和紧张程度的感觉。当他们返回时,他们觉得不那么累并且精力更充沛了。这种感觉持续了1小时,甚至2小时后学生们感觉还是没有活动前疲劳。
Short walks can also help make personal problems seem less serious .One group of subjects described the seriousness of their personal problems such as job worries ,or failing marriage.They went for a ten-minute fast walk .When they came back,they said their problems seemed less threatening.Improvements were not observed everyday,but after 3 weeks,the differences became very clear.
短途行走有助于使个人问题似乎不那么严重。一组受试者讲述了他们诸如工作烦恼、婚姻挫折等个人问题把严重性。他们进行了10分钟快速行走,当他们返回时,他们说那些问题不那么严重了。这样的改善并不是每天都能察觉的,但坚持3周后,差别就明显了。