在落日的照耀下发出美丽的光,我漫步在沙滩上,捡起一个贝壳,细细品味着里面的故事。下面是小编带来的英语阅读理解故事,欢迎阅读!
英语阅读理解故事精选
(一)
Scrape the Poison off the Bone
This is a story from Three Kingdoms. Guan Yu was hit by a poisonous arrow in the right arm while attacking Fancheng City. When his men took the arrowhead out, they found that the poison had already seeped into the bone, so they persuaded him to go to Jingzhou for treatment. Determined to take over Fancheng City, Guan refused to retreat. Seeing Guan's wound getting worse day by day, they sent out scouts to look for famous doctors. One day, a man named Hua Tuo came by boat to the camp especially to cure Guan Yu. Guan asked him about how he would heal the wound. Hua said: “I am afraid that you will be scared, so Isuggest that we set up a post with a loop to tie down your arm with rope. Then, when your eyes are covered, I will start the operation.” Guan laughingly said, “That's necessary.” Then he gave orders to hold a dinner for Hua Tuo. After drinking several glasses of wine, Guan started to play chess. At the same time, he reached out his right arm to Hua Tuo and said, “It is at your disposal. I have no fear.” Hua cut the skin and flesh open and scraped the bone with scalpel. Everyone present covered his eyes while Guan continued drinking and playing chess. In a moment, the blood filled a basin. When the poison was scraped off the bone, Guan stood up and smilingly said, “Now my arm can move freely just like before. Mr. Hua Tuo, you are a magic doctor!” Hua said, “Since I started medical practice, I have not seen anyone like you. You are a magic general.”
刮骨疗毒
关羽攻打樊城时,被毒箭射中右臂。将士们取出箭头一看,毒已渗入骨头,劝关羽回荆州治疗。关羽决心攻下樊城,不肯退。将士们见关羽箭伤逐渐加重,便派人四处打听名医。一天,有人从江上驾小舟来到寨前,自报姓华名佗,特来给关羽治伤。关羽问华佗怎样治法?华佗说:“我怕你害怕,立一柱子,柱子上吊一环,把你的胳膊套入环中,用绳子捆紧,再盖住你的眼睛,给你开刀治疗。”关羽笑着说:“不用捆。”然后吩咐宴招待华佗。关羽喝了几杯酒就与人下棋,同时把右臂伸给华佗,并说:“随你治吧,我不害怕。”华佗切开肉皮,用刀刮骨。在场的人吓得用手捂着眼。再看关羽,一边喝酒,一边下棋。过了一会,血流了一盆,骨上的毒刮完,关羽笑着站起来对众将说:“我的胳膊伸弯自如,好像从前一样。华佗先生,你真是神医呀!”华佗说:“我行医以来,从没见像你这样了不起的人,将军乃神人也。”
(二)
Taking Chencang by Using a Clever Strategy
This is a story from the novel Three Kingdoms. Zhuge Liang led 300,000 Shu State troops in a march towards Chencang, the vital communication stronghold of the Wei State. It was his second expedition against the Wei State. Hao Zhao, the general guarding the city dug the trenches deep and built the fortress strong. He waited for the attack. Everyday, Zhuge Liang sent soldiers to challenge the Wei army in battle, but the Wei troops held fast to their position and refused to come out. One day, a scout came back to report that Hao Zhao was seriously ill. Zhuge Liang thought that the chance had come at last. He ordered Wei Yan and Jiang Wei to take 5,000troops and surround Chencang in three days. They were to attack the city when they saw a fire inside the city. After that, he gave Guan Xing and Zhang Bao secret instructions. As the health of the Wei State general Hao Zhao was deteriorating, suddenly it was reported to Hao Zhao that the troops from Shu State had arrived outside the city. Hao Zhao hurriedly ordered officers and soldiers to defend the city in their position. Unexpectedly, a fire broke out on each of the city's towers. There was chaos inside the city. Hao Zhaowas frightened to death. The troops of the Shu State smashed all enemy resistance and advanced into the city. Three days later when Wei Yan and Jiang Wei led their troops to the gate of the city, they heard somebody shouting from the top of the city wall, “You have come too late!” The two generals fixed their eyes upon the person. It was the Prime Minister of the Shu State, Zhuge Liang. The two generals got down from their horses hastily and saluted. Zhuge Liang said, “The reason that I asked you to attack the city in three days is to keep the doldiers calm. In fact, Ihad already sent Guan Xing and Zhang Bao to secretly leave the center area of Han the same night as I ordered you. By disguising myself, I hid among the soldiers and set out for Chencang by starlight. We gave the enemy a surprise attack. The fire was set on at my instruction and it threw the city into confusion. This is called “taking the enemy by surprise and striking when it is unprepared.”
计取陈仓
诸葛亮带领三十万大军再度伐魏,直奔交通要塞陈仓而来。守将郝昭在这里挖深沟筑堡垒,以守待攻。诸葛亮每天派人叫阵,魏军坚守不出。有一天,派出去的探子回来报告,说陈仓守将郝昭病重。诸葛亮觉得时机已到,马上叫魏延、姜维三天之后带五千人马围住陈仓,待见到城中起火,协同攻城。然后又唤关兴、张苞附耳暗授机密。魏将郝照病势严重,忽然接到报告,说蜀军已到城下,急命将士上城把守。此时各城楼突然大火四起,城中顿时大乱。郝照当即吓死。蜀兵势如破竹,直入城中。三天后,魏延、姜维领兵来到陈仓城下,见城上有人大喊:“你二位来迟了!”二人定眼一看,不是别人,正是丞相诸葛亮。二人急忙下马行礼。诸葛亮说:“我叫你二人三天后领兵攻城。是为了稳住军心,其实我已叫关兴、张苞连夜暗出汉中,我化装藏在军中,星夜赶奔陈仓,让敌人一点准备都没有。那些城内放火的人是我早就安排好的。一着火,城内必然不战自乱,这叫出其不意,攻其不备.”
英语阅读理解故事阅读
(一)
Three Heroes Combating Lü Bu
Toward the end of the Eastern Han Dynasty (25-220), state power fell into Dong Zhuo's hand, a very cruel and manipulating person. Yuan Shao, the leader of an opposition force, led a punitive expedition to Lüoyang, the capital. Dong Zhuo sent a very battlewise general named Hua Xiong to meet sent a very battlewise general named Hua Xiong to meet the expedition army. Hua killed several generals in run from Yuan Shao's side. Guan Yu volünteered to meet Hua Xiong, saying if he failed to kill him he would kill himself. At this, Cao Cao, in admiration, poured a cup of heated wine for Guan Yu for encouragement. But Guan said, “Keep the cup here until I come back.” When Guan Yu returned with Hua Xiong's head, the wine in the cup was still warm. Dong Zhuo was alarmed at the news that his brave general Hua Xiong had been killed.
He dispatched Lü Bu with 150,000 troops to guard the Hulao Pass outside the capital. Yuan Shao sent eight armies to attack. When the two sides met, no generals from Yuan Shao's side seemed able to withstand Lü Bu; several generals had been killed by him. Zhang Fei charged Lü Bu, but after fifty rounds of fierce combats he still did not succeed. At the sight of his sworn brother Zhang Fei unable to gain an upper hand, Guan Yu lifted his crescent-moon shaped sword to join the battle. After thirty more rounds, hteir elder sworn brother, Liu Bei unsheathed his sword and charged up too. The three brothers closed in. This proved too much for Lü Bu, who feigned a lance attack and while one of the three dodged, ran back to Hulao Pass for his dear life.
三英战吕布
东汉末年,董卓把持朝政,凶狠专横。各诸侯,举袁绍为盟主,带各路兵马杀向洛阳,讨伐董贼。董卓派华雄迎战,连杀数将。关羽立下军令状,愿去斩华雄的首级。曹操佩服关羽,敬一杯热酒,关羽说:“ 酒先放在这里,我去战罢再喝。”说完,拍马出阵。当关羽提华雄人头进帐时,那杯酒还微微烫手。董卓听说华雄被杀,派吕布领十五万兵驻守洛阳城外的虎牢关。袁绍派八路大军前去攻打。虎牢关下吕布连杀数位将领。这时,张飞冲杀上去,连战五十回合。关羽见张飞胜不了吕布,便舞动青龙偃月宝刀前去助战。
三匹战马,丁字摆开,厮杀三十回合,仍胜不了吕布。刘备见状掣宝剑,骑黄鬃马斜刺过来,三个人把吕布围在当中,走马灯般的轮流厮杀,吕布毕竟难敌三人,渐渐觉得难以招架,便朝刘备虚晃一戟,拍马冲出了包围圈逃回虎牢关。
(二)
Guan Yu Floods Seven Armies
This is a story from Three Kingdoms. Cao Cao appointed Yu Jin as the chief commander in charge of the southern expedition, together with Pang De in the vanguard. They led seven armies to rescue Fancheng City. When Guan Yu of Shu learned this, he led his army to take them on. Guan and Pang fought over one hundred rounds with neither gaining an advantage. The fight continued on the second day without an exchange of words. After another 50rounds, Pang rode his horse to flee and Guan rode after him. Pang shot an arrow at Guan who was unable to dodge it. The wounded Guan went back to his camp for recuperation. Ten days later, Guan's wound got healed. Guan Yu learned from Guan Ping that Cao Cao's army had moved to the north of the city. Guan Yu went to a nearby hilltop to look at the terrain. He saw the enemy's troops in the northern mountain valley; also, he noticed that the Xiangjiang River was unusually swift. He hit on the idea of flooding the seven armies. He ordered his army to get boats and rainwear ready. He had his men dam up several points in the river so as to flood Cao Cao's army. Pang De talked with his generals of moving out of the valley onto higher ground the next day. That night, wind blew fiercely and rain came down heavily. Pang De, sitting in his tent, heard the restless movements of the horses and the sound of battle drums. Alarmed, he went outside to look. From all sides, floodwaters were rushing in; the seven armies, thrown into a panic, had already lost untold numbers in the tide. The water reached a depth of over three meters. With their soldiers, Yu Jin and Pang De climbed to higher ground. Guan Yu urged his forces to strike. Yu Jin and Pang De's armies, seeing no way out, surrendered. Pang De, who had gotten hold of a boat, tried to escape westward. The boat, however, was knocked down by Zhou Cang's raft and Pang De was captured alive.
水淹七军
曹操命大将于禁为南征将军,庞德为先锋,统帅七路大军,星夜去救樊城。关羽得信,亲自披挂前去迎敌。关羽、庞德大战百余回合,不分胜负。第二日交战,二将齐出,并不答话,拍马交锋五十回合,庞德拨马逃走,关羽紧追不舍。庞德取箭,关羽躲闪不及中箭,回营养伤。十日后,箭伤愈合。又听关平说曹兵移到城北驻扎。关羽不知何意,骑马登高观望,看到北山谷内人马很多,又见襄江水势汹猛,水淹七军之计,油然而生。遂急命部下准备船筏,收拾雨具,又派人堵住各处水口。庞德与众将商议,山谷不易久留,准备明日将军士移入高地。就在这天夜里,风雨大作,庞德在帐中,只听万马奔腾,喊声震天。出帐一看,大水从四面急剧涌来。七军兵士随波逐浪,淹死很多。于禁、庞德率将士登上小土山躲避,关羽带大军冲杀而来,于禁见四下无路,投降关羽。庞德和身无盔甲的残兵败将,被关羽的兵马团团围住,战不多时,众将全都投降。只有庞德夺一小船,想顺流西去,却被周仓的大筏撞到水中,后被生擒。
英语阅读理解故事学习
(一)
Mi Heng's Denouncement of Cao Cao
Mi Heng was recommended to Cao Cao when the latter, to expand his infLüence, needed someone to lobby Liu Biao. But Mi was slighted. Mi took his anger out on almost all of Cao Cao's subordinates. One day, at a banquet in honor of distinguished guests, Cao bid Mi to work as a drummer, just to insult him for fun. Mi came dressed in rag, and when asked why he simply stripped off what was on him to proudly stand nude before the public. Guests shut their eyes in embarrassment. To rebut the angry blame by Cao Cao. Mi said. “You said I'm shameless? Not me but someone who has misled his majesty. Let people vies my clean conscience.” “If you're clean,” Cao roared, “Who's dirty?” “You!” Mi sneered. “Your eyes are dirty for being unable to tell good men from bad, your mouth is dirty because you do not read, your ears are dirty because you refuse to listen to advice, you know nothing about history because of your dirty body, and you tolerate nobody because of the dirt in your belly.” Cao, infuriated, ordered him to the battle front, hoping the enemy's sword would kill him.
击鼓骂曹
曹操为了扩大自己的努力,想请人去刘表那里游说,孔融就推荐了他的好朋友祢衡。祢衡被请来后,曹操对他不以礼相待惹得祢衡当面骂遍了曹操手下的谋士和大将。第二天,曹操大宴宾客,让祢衡击鼓取乐。祢衡身穿破衣上堂,有人责问祢衡为何不更衣,祢衡当场脱衣,光着身子站立,吓的宾客以手捂眼,气得曹操大骂祢衡无耻。祢衡反唇相讥说:“什么叫无耻,欺君才叫无耻。我光着身子,是让大家看看我的清白。”曹操怒指祢衡说:“ 你清白,谁肮脏?”祢衡冷笑道:“你就是一个肮脏的人。你不分好人坏人,是你的眼太脏;你书也不读,是因为你嘴太脏;你不听人劝,是因为你的耳朵太脏;你不董历史,是因为你的身体太脏;你容不得别人,是因为你的肚子太脏。”曹操一气之下,命他立即出征,借敌人的刀杀了祢衡。