冷笑话是一种新兴的语言现象,也是一种出现在我们身边的不可忽视的新的语言现象。小编精心收集了生活中的儿童英语笑话,供大家欣赏学习!
生活中的儿童英语笑话:Great Event
Teacher: What great event happened in 1809?
Little Willy: Abraham Lincoln was born.
Teacher: Correct. And what great event happened in 1812?
Little Willy: Abraham Lincoln had his third birthday.
林肯过生日
老师:1809年发生了什么重大事件?
小威利:亚伯拉罕·林肯诞生。
老师:正确。那么1812年发生了什么重要事件呢?
小威利:亚伯拉罕·林肯过他的三周岁生日。
生活中的儿童英语笑话:Who is this calling?
The local high school has a policy that the parents must call the school if a student is to be absent for the day. Kelly deciding to skip school(逃学,旷课) and go to the mall(购物商场,林荫路) with her friends waited until her parents had left for work and called the school herself. This is the actual(真实的,实际的) conversation of the telephone call.
Kelly: "Hi, I'm calling to report that Kelly Richardson is unable to make it to(赶上,到达)school today because she is ill.
Secretary at high school: "Oh, I'm sorry to hear that. I'll note her absence. Who is this calling?"
Kelly: "This is my mother."
生活中的儿童英语笑话:Don't be selfish
A mother is admonishing her son.
Now, John, don't be selfish. Let your little brother share the bicycle with you.
But Mother, I do. I ride it down the hill, and he rides it up the hill.
别太自私
一位母亲在劝告她的儿子。
"听着,约翰,别太自私,让你的弟弟和你共用一辆自行车。"
"妈妈,我是让他。我先骑下坡,他再骑上坡。"
生活中的儿童英语笑话:Where is the father?
Two brothers were looking at some beautiful paintings.
"Look," said the elder brother. "How nice these paintings are!"
"Yes," said the younger, "but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?"
The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously hewas painting the pictures."
父亲在哪儿?
兄弟俩在看一些漂亮的油画。
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子。那爸爸去哪儿了呢?”
哥哥想了会儿,然后解释道:“很明显,他当时正在画这些画呗。”
生活中的儿童英语笑话:Talking on the Telephone
Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.
"You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?" he began.
The children nodded yes. "Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening though."
Just then a little boy piped up and asked, "What's his number?"
在电话中交谈
每个星期天牧师都会把孩子们叫到教堂前面,然后给他们讲一个故事。一天,他为了更好地阐述祈祷的含义,带来了一台电话机。
“你们和别人在电话里交谈,并没有看到电话线另一端的人,对吗?”他开始问道。孩子们点头称是。“好的,和上帝交谈就象通过电话交谈一样。他就在另一端,虽然你看不见他,但是他正在聆听你的心声。”
就在这时,一个小男孩尖着嗓子问道:“那他的电话号码是什么?”