看稿偶得
今日审稿发现把“箅子”误写成“篦子”的问题。记者、编辑、总监三审都没有发现。之所以大家都混淆了,大概是因为,两者都有“竹”字头,都有箅的作用,都读作bi。其实两者区别很大。篦子中间有梁,两边有齿。而箅子一般四周有边儿,极少的一边有齿,用于向下插入泥土箅物。细分如下——
篦子 bì zi 用竹子制成的梳头用具,中间有梁儿,两侧有密齿。齿要比梳子更密。 如:匪来如梳,兵来如蓖。
箅子 bì zi 一种有网眼用以隔物的器具。 如1.下水道口处挡住垃圾的铁栏——“铁箅子” 2.蒸锅中的竹屉等。除此,还有铁质工具炉箅子;油炸食品“炉箅子”。
篦子,是用竹子和牛骨等材料制作的梳头用具,中间有梁儿,两侧有密齿。 与传统配套使用的梳子相比,篦子的梳头功能主要是刮头皮屑和藏在头发里的虱子——过去时代卫生条件差,生活方式落后,人们的衣着和头发中常生虱子——轻轻地篦头,也起按摩头皮、舒筋活络的作用。更由于篦子自古是闺中之物品,从来都被看成是儿女亲情、男女私情的象征物。旧时,贫苦的农村青年普遍把篦子作为定情物送给相好,以此寄托真挚的爱情。 随着社会生活水平的提高,篦子的实用功能逐渐丧失,倒是它的制作工艺和精致外观却引起人们的艺术审美兴趣和收藏爱好,老人们则睹物思昔,引起怀旧情绪。渐渐地,篦子成了旅游工艺纪念品。 开江县普安镇筒车铺村的曾氏篦子,蜚声省内外,是当地曾姓家族祖传的手工艺品。该家族祖先在清初“湖广填四川”移民运动中,从湖广麻城县孝感乡迁徙而来,落业筒车铺一地。其始祖精通篦子制作,工艺独特,造型优雅,经久耐用,在各地市场上广受欢迎,成为一大品牌。该家族世世代代以此为业,其手艺绝活只传同族,不传外姓。后世子孙为感怀先祖的恩德,以先祖阴寿之期正月二十三日为祭祀之日,年年聚会,遂成行会。 据笔者实地调查,筒车铺村7社、9社有曾氏家族60多户,300多人口在康熙之后的两百多年间,世代以篦子手艺为业,很少有经营土地者。因为市场广大,销路看好,每户年均生产篦子在一万把以上,总生产量约为60万把。附近的外姓人家不少被带动起来跑销售。销售者肩担竹篾皮篓,每担皮篓装1000多把篦子,或在附近几个场上赶溜溜儿场,或远走开县、万县、云阳、奉节,直至湖北的利川、恩施,湖南的来凤、桑植,陕西的安康、紫阳等地。