1. 作者简介
蒙田(Michel·de·Montaigne , 1533-1592)——一位被认为是当代最杰出的人文主义思想家兼作家,生于1533年。在十六世纪的作家中,很少有人像蒙田那样受到现代人的崇敬和接受。他既是启蒙运动以前法国的一位知识权威和批评家,亦是一位人类感情的冷峻的观察家,还是对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的学者。从他的思想和感情来看,人们似乎可以把他看成是在他那个时代出现的一位现代人。他的哲学散文随笔——《蒙田随笔全集》,也就是他的代表作,因其丰富的思想内涵而闻名于世,被誉为“思想的宝库”。
蒙田常说自己不是学者,喜欢给人造成这样一种他不治学,只不过是“漫无计划、不讲方法”地偶尔翻翻书的印象;他写的东西也不润色,不过是把脑袋里一时触发的想法记下来而已,纯属“闲话家常,抒写情怀”;我们从他的代表作《蒙田随笔全集》里完全可以看出他的这种写作心态和风格,其实他当时也没有想到,这正符合当代读者的阅读需要和审美情趣。
蒙田的名声在十七世纪已远播海外,在英国,培根的《散文集》就深受蒙田的影响。而后又经过四百余年的考验,历史证明了蒙田与莎士比亚、苏格拉底、米开朗琪罗一样是一位不朽的人物,他的随笔如他自己所说的那样,是“世上同类体裁中绝无仅有的”。蒙田把自己的退隐看作是暮年的开始,是从所谓“死得其所之艺术”的哲理中得到启示的。其实他退隐的真正原因是逃避社会,他赞美自由、静谧与闲暇,向往优游恬适的生活,不过他的隐居生活不是消极的,而是积极的,他除了埋头做学问而外,还积极从事写作,自1572年开始一直到1592年逝世,在长达20年的岁月中,他以对人生的特殊敏锐力,记录了自己在智力和精神上的发展历程,陆续写出了与培根的《随笔》可媲美的哲学随笔这部宏篇巨著,还有他的散文《热爱生命》如同梭罗的《瓦登湖畔》一样,优美流畅,皆为后代留下了极其宝贵的精神财富。
1581年—1585年,他连续两次当选为波尔多市市长。在16世纪的作家中,很少有人像蒙田那样受到现代人的崇敬和爱戴。他是启蒙运动以前法国的一位知识权威和批评家,是一位人类感情的冷峻的观察家,亦是对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的学者。从他的思想和感情来看,人们似乎可以把他看成是在他那个时代出现的一位现代人。他的主要著作是《随笔集》,其中的《论儿童教育》一章,较系统地记述了作者的教育观。
《蒙田随笔集》是16世纪法国文艺复兴后期著名的人文主义学者蒙田的代表作。作品内容包罗万象,融书本知识和生活经验于一体,是16世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称。蒙田以智者的眼光,在作品中考察大千世界的众生相,反思探索人与人生,肯定人的价值和欲望,批判教会和封建制度,主张打破古典权威,充满了人性自由、科学知识的人文思想。
作品行文恣肆汪洋,语言平易流畅,旁征博引,鉴古知今,开创了随笔这一文学体裁的先河,奠定了法语作为文学语言的基础,对后世的西方文学产生了深远的影响。英国的培根,法国的帕斯卡、卢梭、普鲁斯特、法朗士等一大批文学巨匠都吸收借鉴了蒙田随笔的风格,蒙田因此被后人尊奉为随笔这一文学体裁的鼻祖。
蒙田随笔被誉为“正直人的枕边书”。第一个把蒙田介绍给中国读者的是诗人梁宗岱,他亦引入了梁门弟子黄健华翻译的《热爱生命》,作为全面介绍蒙田作品的一种,是《沉思录》的延续。两者在思想的脉络和写作态度上有一脉相承之处,都尊崇苏格拉底和芝诺,倡导理性克制、自然和谐的生活,都是自己写给自己的书。比起《沉思录》,《热爱生命》,更易读些。
2. 热爱生命 (aimer lavie之音频链接:http://www.tudou.com/programs/view/r_vMCpnzRSU/)
我赋予某些词语特殊的含义,拿“度日”来说吧,天色不佳,令人不快的时候,我将“度日”看作是“消磨光阴”,而风和日丽的时候,我却不愿意去“消磨”,这时我是在慢慢赏玩、领略美好的时光。
坏日子,要飞快地去“度”,好日子,要停下来细细品尝。“度日”“消磨光阴”这些常用语令人想起那些“哲人”习气。他们以为生命的利用不外乎将它打发、消磨,并且尽量回避它,无视它的存在,仿佛这是一件苦事、一件贱物似的。
至于我,我认为生命不是这个样的,我觉得它值得称颂,富于乐趣,即便我自己到了垂暮之年也还是如此。我们的生命受到自然的厚赐,它是优越无比的。如果我们觉得不堪生之重压而白白虚度此生,那也只能怪我们自己。
“糊涂人的一生枯燥无味,躁动不安,却将全部希望寄托于来世。”
不过,我对随时告别人生,毫不惋惜。这倒不是因为生之艰辛与苦恼所致,而是由于生之本质在于死。因此只有乐于生的人才能真正不感到死之苦恼。
享受生活要讲究方法。我自认为比别人多享受到一倍的生活,因为生活乐趣的大小是随着我们对生活的关心程度而定的。尤其在此刻,我眼看生命的时光不多,我就愈想增加生命的份量。我想靠迅速抓紧时间,去留住稍纵即逝的日子;我想凭时间的有效利用去弥补匆匆流逝的光阴。剩下的生命愈是短暂,我愈要使之过得丰盈充实。
3. 执笔试译
I gave certain words and expressions special meanings, took “live”as an example, when the weather was not good, and unpleasantly, Iwould regard it as “kill time”, but when it was sunny, I wasactually not willing to “kill it”, by now, I was taking pleasureslowly and enjoyed good time.
For the bad days I was hoping to pass rapidly while encountering anauspicious day, I would stop to taste carefully. These commonlyused words whether “live” or “kill time” often recalled us thosebad habits made by the “philosophers”. They thought that the lifeused nothing else but cheat it, kill it, and even avoid it as faras possible, disregarding its existence as if it were a hard job,or an item of inexpensive stuff.
As for me, I didn't think that the life was such kind ofstereotype, I thought it was worth praising, rich in pleasure, evenif I were in declining years. Our life receives the generous giftsby nature, its superior is incomparable. If we thought that we wereunable to withstand lives under the heavy pressure and idly spentto live in vain, that could only blame ourselves.
“Muddled person's life is dull, moves restlessly and completelyhope that he'll repose in next life.”
However, I would not regret to say goodbye to my life not becauseof its hardships and distress but its essence lies in death forthose who are happy to live can really feel dead of distress.
To enjoy the life is to pay attention to methods. I thought thatI'd enjoyed the life twice compared to others, because The joys ofour life depend upon our cares to some extent. Especially at thismoment, the less I saw that the time of my life is, the more energyof it I wanted to gather. I was eager to seize the time quickly tohold those days which were passing up so fast; I expected tocompensate for the fleeting days by effectively using of time. Theshorter the rest of my life is, the more I should enable it to berich and abundant.
4.蒙田的写作风格
蒙田是“随笔”这一体裁的创始人,但是他的随笔与我们今日之所见有很大的不同。就其长度而言,我们的随笔还保持着宋以来的传统,“意之所之,随即笔录”,故一文一意,篇幅大多很短,超过一二万字的实不多见。蒙田的随笔则不同,一文一意或数意,不仅有“意之所之”,而且有意之所由,各章随笔的题目“也不一定囊括全部内容”,往往有名不副实者,故其篇幅,少则千把字,多则上万,甚至有数万或十数万者。考其原因,多半与他的风格有关。
蒙田是一个对风格有着自觉追求的作家,他所谓“风格”,乃是“无定形和不规则的话语”,是“浑然一体”,是“以变取胜,变得唐突,变得无绪”,是“蹦蹦跳跳”“飘忽不定”。我们读蒙田,只觉得满纸烟云,神龙出没,不见首尾,一轮红日不知躲到什么地方,放射出万丈光芒。怪不得蒙田说:“我知道我在叙述时缺乏次序,但是今后在这部作品中叙述这些故事时也不见得会遵守。”他“向来重视话语的分量和用处,而不是它们的次序和连贯”。蒙田的随笔打破了当时流行的文章体例,不守入题、正反题、结论等等的框架,真正是“满心而发,肆口而成”。
随意地写作,恬淡地生活。这是蒙田给我的启示。二十多年来,我都在苦苦寻找着所谓写作的真谛。好像置身于西行的路途中,茫然地寻找唐玄奘套在孙悟空头上的那个紧箍咒。或者说,我在寻找一座围城的入口。现在,我才恍悟,我们的生活本来就十分严谨了,如果再模式化地写作,那就太窒息人的生命了。自由地写作,就是尊重自己的生命。
5.《热爱生命》赏析
生与死,是人类历程中一个永恒的主题。对具体的个人来说,它只是一个过程。这个过程超越了历史、种族、肤色、地域、信仰这些概念而存在,不同的人会用不同的语言去表述它,会用不同的活动去展示它。在东方,孔夫子川上慨叹“逝者如斯”,王右军兰亭曼啸“修短终尽”,玉溪生惘然凄清悲吟“沧海月明”,苏东坡赤壁高歌“须臾如梦”;在西方,从古希腊德尔斐神殿的铭文“人呀,认识你自己”到笛卡尔的“我思故我在”的思考,从哈姆雷特的“生存或死亡”到高更笔下的“我们是谁?我们从哪里来?我们往哪里去?”的探问……在对这个主题的阐释中,不会有统一的标准答案,但在众多的回答中,蒙田的《热爱生命》,应该能够对我们有所启迪。
在这篇短文中,蒙田展示了他对生命的深入思考和最终态度。要知道一个人在对生命进行思考的过程中,在年轻时未免流于肤浅,在年老时才会渐趋睿智。“我眼看生命的时光不多,我就愈想增加生命的分量”。而这篇《热爱生命》,则是作者生命分量的砝码。
蒙田此文,从析词开始,娓娓而谈,随着思路的展开,自然成文,体现了作者思维的谨严,从而给人良久的回味。“死亡是我们存在的一部分,其必要性不亚于生活”;“随时准备告别人生,毫不惋惜”;“剩下的生命愈是短暂,我愈要使之过得丰盈充实。”我们不应该只看到作者行文的过程,因为如果根据一般的认知规律来看,蒙田应该是先有了高屋建瓴的思考,才有了对“度日”鞭辟入里的分析。
读蒙田的散文总会得到一种人生的感悟和启迪,《热爱生命》就是一曲对生命的赞歌。作者以一个思想家和哲学家的身份对生命、生老病死作了独到的阐释。借用古罗马哲学家塞内加“糊涂人的一生枯燥无味,躁动不安,却将全部希望寄托于来世”表现了作者对生命的把握和“热爱生命”的主题。借用西塞罗“少年殒命,兰摧玉折,老者故世,果熟离枝”一诗,表现了作者对死亡恐惧的超脱和对焦虑的祛魅。语言上富有哲理,结构上有张有弛,形式上夹叙夹议,堪称赏析和借鉴的经典
作者要告诉我们的是“热爱生命”,文章从“度日”开始说起使人感觉:浅显、熟悉、亲切。作者在这里把人生作为“常规”的生命来理解,在这种情况下,有两种对待生命的态度:“度”和“消磨”“坏日子”;“慢慢赏玩、领略美好的时光”。但作者接着议论道:生命本来是“优越无比”、“值得称颂”、“富有乐趣”的,是我们自己把它改造成“一件苦事、一件贱物”的。可见,生命的可爱与否完全取决于我们自己对于生命的理解和态度。生命的“特殊”状态:死亡。但作者有化死亡为生命的“秘诀”,即珍惜生命、热爱生命,因为“乐于生的人才能真正不感到死之苦恼”,还因为“生活乐趣的大小是随着我们对生活的关心程度而定的”。最后,作者深有感触地说他自信“比别人多享受到一倍的生活”,即使自己已经进入生命的暮年,但由于“迅速抓紧时间,去留住稍纵即逝的日子”,“凭时间的有效利用去弥补匆匆流逝的光阴”,所以自己最后的日子一定会更加“丰盈充实”!
本文是一篇哲人语录,朴素而又深刻;由于译自近五百年前的法语,读起来多少有点拗口。不过也许增加一点点阅读的难度正可以帮助人们祛除浮躁、端正态度,从而更好地理解和体悟生命。
6.名家点评
1)爱默生在日记中提到《尝试集》:“剖开这些字,会有血流出来;那是有血管的活体。”
2)尼采谈到蒙田:“世人对生活的热情,由于这样一个人的写作而大大提高了。”
3)房龙在评价蒙田《随笔集》时说:大臣们的演讲和政治哲学家的论文极少受人欢迎,但蒙田的书却在以智慧之士
4)座谈会的名义下聚在一起的文明人中阅读、翻译和讨论,并且持续达三百多年之久。
5)德·塞维尼夫人对蒙田的魅力赞不绝口:“我有许多好书,蒙田当属最佳,他们绝对不会愚弄你,你还需要什么呢?”
6)查理·索雷尔称这部作品是“宫廷和世界的日常教科书。”
7)孟德斯鸠说:“在大多数作品中,我看到了写书的人;而在这一本书中,我却看到了一个思想者。”
8)伏尔泰在驳斥帕斯卡尔时大声赞美蒙田:“蒙田像他所做的那样朴实描述自己,这是多么可爱的设想!因为他描绘的是人性……”
9)卢梭对蒙田持保留看法,他不喜欢蒙田起伏多变的文笔。而百科全书派作家则把蒙田当自己人看待。
10)德利尔指出:“他善于像哲人那样讲话,像朋友那样谈心。”
7.蒙田在教育方面还颇有建树,他提出的教学方法具体有:
1、不要死记硬背(Don't learn byrote)。死记硬背,并不是完善的知识,这只是把别人要求记住的东西保持在记忆里罢了。学生不仅要记住老师的话,更要领会老师所讲内容的精神实质,要培养学生的理解力。学生要学会把别人的知识通过理解和吸收转变成自己的知识。对此,蒙田还把学习比喻为人吃东西,他说,“即便我们的肚子装满了肉,如果没有消化,有什么用处呢?如果它不转变为我们的东西,如果不给我们营养,增强我们的力量,又有什么用处呢?”
2、不要轻易服从权威,不要盲从。学生要学会独立思考(Don't obey authoritiessimply and don't follow blindly. Students should learn to thinkindependently)。“一个仅仅跟着别人走的人,不会去探索什么东西,也寻我不到什么东西。”学习要像蜜蜂采蜜那样,博采众长,为我所用。所以蒙田说,“我希望做教师的便他的学生谨慎地、严密地吸取一切东西,决不要相信只凭权威或未经考察的东西。…¨把各种不同的判断向他提出,如果他有能力,他将区别真理与谬误。”
3、不要只学书本知识(Not only learn knowledge frombooks)。“仅仅进行书本学习是贫乏的。”学生要和别人交谈来往,出国旅行,观察各种奇异的事物,总之,要把世界作为“书房”,从而扩大视野;如困守一处,就会眼光短浅。
4、要因材施教(Teaching students according to theiraptitude)。教师一开始就应该按照他所教育的孩子的能力施教。如果“采取同样的讲课方法和教育方式来指导很多体质和性情都不相同的儿童”,那可能其中只有二三个人可以获得良好的结果或达到完善的境地而要因材施教,教师首先要了解学生的个性特点。对此,蒙田曾用教师指导学生走路来比喻指导学生学习,他说:“教师最好先让孩子在他面前走几步,以便更好地判断他的速度,从而推测他能坚持多久,然后方能适应他的能力。如果我们不顾分寸,就常会坏事。”
5、教师对学生的学习多引导,发挥学生的主动性,切忌事事处处包办代替(Teachers guidestudents to learn hard, exert theirinitiative,and don't arrangeeverything forthem)。蒙田要求教师有时候给学生“开条路”,有时候让学生“自己去开路”。他说:“我不希望导师独自去发明,只是他一个人讲话,而应该容许学生有讲话的机会。”
6、多练习(Practisemore)。蒙田指出,人们要想学跳舞,不能只是看舞蹈家跳,而自己不去跳。学习也是一样,对所学的知识要多运用。蒙田说:“不要孩子多背诵功课,而是要他行动。他应该在行动中复习功课。”
7、培养儿童探索事物的好奇心以及对学习的兴趣和爱好(Cultivate children'sexploration of curiosity and of their learning interests andhobbies)。蒙田说:“最好的办法莫过于培养对学问的兴趣和爱好,否则我们将只是教育出一些满载书籍的傻子。”
8. 蒙田经典语录(ClassicalQuotations)
1.活到老,学到老。
2. 只有信念使快乐真实。
3. 武器之音盖过法律之声。
4. 我最恐惧的东西就是恐惧。
5. 缄默和谦虚是社交的美德。
6. 痴迷是天才也是疯狂的源泉。
7. 唯一确定的是什么都不确定。
8. 发号施令在爱情中是行不通的。
9. 要有所行动,然后认识你自己。
10.礼貌无须花费一文而赢得一切。
11.任何人在他仆人眼里都不是英雄。
12.沉默较之言不由衷的话更有益于社交。
13.如果战争为结束,就不能称之为胜利。
14.人生如梦……我们醒而睡着,睡而醒着。
15.理智一旦产生,支配它们,那便是美德。
16.人最可悲的是没有知识和不能自我约束。
17.生活乐趣的大小是随对生活的关心程度而定。
18.精神健康最显著的标志,就是永远快快乐乐!
19.害怕痛苦的人其实已经在承受他所害怕的痛苦了。
20.愚者之所以成为愚者,在于固守己见而兴奋莫名。
21.友谊的臂膀很长,足以从世界的这一头伸到另一头。
22.我所希冀的名声只是让人知道我曾安静地度过一生。
23.智者向愚人学习的东西多于愚人向智者学习的东西。
24.生命的价值不在于时间的长短,而在于你如何利用它。
25.我对生命的占有越是短暂,我必须使它更深沉更充分。
26.你所说的一切,都应符合你的思想,否则就是恶意欺骗。
27.骚扰我们的,是我们对于事物的意识,而不是事物本身。
28.生命的价值不在于活了多少天,而在于如何使用这些日子。
29.和谐的婚姻生活是由充耳不闻的丈夫和视而不见的妻子组成的。
30.婚姻好比鸟笼,外面的鸟想进进不去;里面的鸟儿想出出不来。
31.一切隐逸的目的,我相信都如出一辙:要更安闲、更舒适地生活。
32.真正的爱情能够鼓舞人,唤醒他内心沉睡着的力量和潜藏着的才能。
33.没有一定的目标,智慧就会丧失;哪儿都是目标,哪儿就都没有目标。
34.能否从生活中得到满足,不在于你生命的长短,而是取决于你的意志。
35.勇敢产生的非凡而完美的快乐会因为困难而变得更高尚,更强烈、更美好。
36.我们生活中发生的事件是好是坏,很大程度上取决于我们如何去看待它们。
37.对于要检查别人心灵的人,柏拉图要求他具备三样东西:知识、仁慈、胆量。
38.既然不能驾驭外界,我就驾驭自己;如果外界不适合我,那么我就去适应他们。
39.灵魂如果没有确定的目标,它就会丧失自己,因为俗语说的好,无所不在等于无所在。
40.生命的用途并不在长短而在我们怎样利用它。许多人活的日子并不多,却活了很长久。
41.若结果是痛苦的,我会竭力避开眼前的快乐;若结果是快乐的,我会百般忍受暂时的痛苦。
42.人要有三个头脑,天生的一个头脑,从书中得来的一个头脑,从生活中得来的一个头脑。
43.旅行在我看来还是一种颇为有益的锻炼,心灵在施行中不断地进行新的未知事物的活动。
44.言谈正确的人也会像言谈谬误的人那样说出愚蠢的话来,因为我们在乎言谈的方式而非内容。
45.一个人追求的目标越高,他的才力就发展的越快,对社会就越有益。我确信这也是一个真理。
46.作为一个父亲,最大的乐趣就在于:在其有生之年,能够根据自己走过的路来启发教育子女。
47.如果容许我再过一次人生,我愿意重复我的生活。因为我从来就不后悔过去,也不惧怕将来。
48.我努力通过迅速地把握住生命来阻止生命的飞逝,通过运用生命的活力来补偿生命的仓促潜逃。
49.健康的价值,贵重无比。它是人类为了追求它而惟一值得付出时间、血汗、劳动、财富——甚至付出生命的东西。
50.生命像世界的协奏曲,由相异的因素组成——由各种各样的声调组成,美妙的和刺耳的,尖锐的和平展的,活泼的和庄严的。
51.大声嚷嚷和命令别人来表明自己说明他的理由是脆弱的。/ 那些靠聒噪和强令来争论的人显示,他们的理性脆弱得不堪一击。
52.我需要三件东西:爱情、友谊和图书。然而这三者之间何其相通!炽热的爱情可以充实图书的内容,图书又是人们最忠实的朋友。
53.我们并不因自己空虚而感到忧虑,也不因自己愚蠢而心怀怨恨;我们并不因自己的无知而深受伤害,也不因自己卑鄙无耻而痛苦万分。
54.理性和真理是人所共具的,属于那先说出来的人并不多于那引用的人。也不是根据柏拉图多于根据我自己,既然他和我一样看见和了解它。
55.学习知识不是为了图利,也不是为了适应外界,而是为了丰富自己,装饰自己的内心;不是为了培养有学问的人,而是为了造就能干的人。
56.真正的学者就象田野上的麦穗。麦穗空瘪的时候,它总是长得很挺,高傲地昂着头;麦穗饱满而成熟的时候,它总是表现得温顺的样子,低垂着脑袋。
57.爱情是一种朝三暮四,变化无常的情感,它狂热、冲动、时高时低、忽冷忽热,把我们系于一发之上;而友谊是一种普遍和通用的热情,它平和、稳健、冷静、沉着、经久不变。它愉快而高雅,丝毫不会让人难过和痛苦。
58.理性和真理是人所共具的,属于那先说出来的人并不多于那引用的人。也不是根据柏拉图多于根据我自己,既然他和我一样看见和了解它。蜜蜂到处掠取各种花朵,但后来酿成蜜糖,便完全是他们自己的了;已经不再是百里香或仙唇花了。同样,人们属于他自己的作品。他的教育、工作和研究没有别的目的,只是要培养他的这种消化能力。
9. 翻译练习 (请试着将上述部分经典语录对号入座)
It is never too old to learn.
The thing I fear most is fear.
No man is a hero to his valet.
It's not victory if it doesn't end the war.
The only thing certain is nothing is certain.
The clatter of arms drowns the voice of law.
Only the belief can make happiness be true.
Obsession is the wellspring of genius and madness.
The joys of our life depend upon our cares to some extent.
A man who fears suffering is already suffering from what hefears.
A good marriage would be between a blind wife and a deafhusband.
He who establishes his argument by noise and command shows that hisreason is weak.
Whether the events in our life are good or bad greatly depends onthe way we perceive them.
Those who have compared our life to a dream were right... Wesleeping wake, and waking sleep.
Not being able to govern events, I govern myself, and apply myselfto them, if they will not apply themselves to me.
Marriage is like a cage; one sees the birds outside desperate toget in, and those inside equally desperate to get out.
10. Some Other axioms made by Montaigne and try to translate theminto Chinese by yourself:
My trade and art is to live.
One may be humble out of pride.
The continuous work of our life is to build death.
Desire and hope will push us on toward the future.
Kings and philosophers defecate, and so do ladies.
To forbid us anything is to make us have a mind for it.
Everyone calls barbarity what he is not accustomed to.
Nothing is so firmly believed as that which least is known.
Old age puts more wrinkles in our minds than on our faces.
I do not speak the minds of others except to speak my own mindbetter.
The public weal requires that men should betray, and lie, andmassacre.
The greater part of the world's troubles are due to questions ofgrammar.
My life has been full of terrible misfortunes, most of which neverhappened.
My life has been full of terrible misfortunes, most of which neverhappened.
Confidence in the goodness of another is good proof of one's owngoodness.
There is no passion so much transports the sincerity of judgment asdoth anger.
If you belittle yourself, you are believed; if you praise yourself,you are disbelieved.
Wonder is the foundation of all philosophy, inquiry the progress,ignorance the end.
Let us permit nature to have her way. She understands her businessbetter than we do.
In nine lifetimes, you'll never know as much about your cat as yourcat knows about you.
Man is certainly stark mad; he cannot make a worm, yet he will bemaking gods by dozens.
If you press me to say why I loved him, I can say no more thanbecause he was he, and I was I.
The middle sort of historians (of which the most part are) spoilall; they will chew our meat for us.
When I play with my cat, how do I know that she is not passing timewith me rather than I with her?
I have gathered a garland of other men’s flowers, and nothing ismine but the cord that binds them.
Life in itself is neither good nor evil, it is the place of goodand evil, according to what you make it.
Our religion is made to eradicate vices, instead it encouragesthem, covers them, and nurtures them.
When I religiously confess myself to myself, I find that the bestvirtue I have has in it some tincture of vice.
Necessity reconciles and brings men together; and this accidentalconnection afterwards forms itself into laws.
No matter that we may mount on stilts, we still must walk on ourown legs. And on the highest throne in the world, we still sit onlyon our own bottom.
Human understanding is marvellously enlightened by dailyconversation with men, for we are, otherwise, compressed and heapedup in ourselves, and have our sight limited to the length of ourown noses.
I enter into discussion and argument with great freedom and ease,inasmuch as opinion finds me in a bad soil to penetrate and takedeep root in. No propositions astonish me, no belief offends me,whatever contrast it offers to my own. There is no fancy sofrivolous and so extravagant that it does not seem to me quitesuitable to the production of the human mind.