远(とお)い 远(とお)い 久远 久远
to o i to o i
笑(わら)えない话(はなし) 无法开玩笑
wa ra e na i ha na shi
いつか ぼくが居(い)なくなったなら 如果有一天我无法再留在这
i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra
深(ふか)い深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ你会一个人走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
繋(つな)いだ手(て)には柔(やわ)らかな体温(たいおん)纤瘦的手传来轻柔的体温
tsu na i da te ni wa ya wa ra ka na ta i o n
握(にぎ)った指(ゆび)が ゆるり ほどけたら 交握的手指如果缓缓松脱放下的话
ni gi t ta yu bi ga yu ru ri ho do ke ta ra
枯(か)れた音色(ねいろ)の钟(かね)が鸣(な)る枯竭音色的钟便要鸣响
ka re ta ne i ro no ka ne ga na ru
きみは一人(ひとり)で行(い)くんだぜ你会一个人继续走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
そのまま二人(ふたり) 就这样的两人
so no ma ma fu ta ri
歩(あゆ)んで 一人(ひとり) 走下去 变成一个人
a yu n de hi to ri
嘘(うそ)付(つ)く声(こえ)も もう绝(た)え绝(だ)えに就连虚假的语声 也已经渐衰颓弱化
u so tsu ku ko e mo mo u ta e da e ni
うつむき 二人(ふたり) 影(かげ)が一(ひと)つ 垂首的二人阴影为一
u tsu mu ki fu ta ri ka ge ga hi to tsu
仆(ぼく)も独(ひと)りで行(い)くんだぜ?我也会独自走下去吧?
bo ku mo hi to ri de yu ku n da ze
君(きみ)は淡(あわ)い恋(こい)に落(お)ちた你沉溺于这淡淡的恋情
ki mi wa a wa i ko i ni o chi ta
高(たか)い高(たか)い崖(がけ)に咲(さ)く花(はな)犹若高高悬崖上绽放着的花
ta ka i ta ka i ga ke ni sa ku ha na
「届(とど)かないなあ」「无法相通(相互理解)哪」
to do ka na i na a
わかってるくせに 尽管我明白
wa ka t te ru ku se ni
今度(こんど)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ这次便要一个人继续走下去吧
ko n do wa hi to ri de yu ku n da ze
远(とお)い 远(とお)い 久远 久远
to o i to o i
笑(わら)えない话(はなし) 无法开玩笑
wa ra e na i ha na shi
いつか ぼくが居(い)なくなったなら 如果有一天我无法再留在这
i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra
深(ふか)い深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ你会一个人走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
それから一人(ひとり) 从此以后一个人
so re ka ra hi to ri
歩(ある)いて 独(ひと)り 迈步 独行
a ru i te hi to ri
嘘(うそ)付(つ)く事(こと)も もう 疲(つか)れた就连虚假的事情 也已经 疲于应付了
u so tsu ku ko to mo mo u tsu ka re ta
うつむき独(ひと)り 黄金(おうごん)の部屋(へや)独自垂首在 黄金的密室
u tsu mu ki hi to ri ko ga ne no he ya
君(きみ)と二人(ふたり)でいたんだぜ你与我们俩就在那里吧
ki mi to fu ta ri de i ta n da ze
仆(ぼく)は深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた我幽深的森林中陷入迷茫
bo ku wa fu ka i mo ri ni o chi ta
黒(くろ)く煤(すす)けて 汚(よご)れた果実(かじつ)就像熏染乌黑的煤 污秽的果实
ku ro ku su su ke te yo go re ta ka ji tsu
それで终(お)わり 这就算是结束了
so re de o wa ri
それだけの话(はなし) 不如这么说
so re da ke no ha na shi
君(きみ)はひとりでゆくんだぜ你会独自一人走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze