“戛然而止”非“嘎然而止”
---咬文嚼字(二)
提及“戛然而止”这个词语,一直让我心有余悸,记得那是一次与中心校教研员---王洪国校长探讨语文课堂教学时,我张口来了一句,我打算营造一种gā然而止的课堂教学效果,教研员以为我跟他开玩笑,jiá就jiá吧,还gā啥啊!我很诧异,难道我说错了,马上追问,不是(gā,ránér zhǐ)吗?他当时正坐在电脑旁,顺手用搜狗输入法输入gā,rán érzhǐ,出现的字符提示是戛(jiá)然而止。,当时真是让我这个教语文的老师羞愧难当……
事罢,我又多番查证,没有“嘎然而止”这个词,但是有“嘎然”一说。成语“戛然而止”往往误写成“嘎然而止”,当然也就顺理成章的误读成(gā,rán ér zhǐ)了。让我们再细致解析: 嘎,音gā,象声词,形容嘹亮而短促的声音。戛,音jiá,古意为敲击。 “嘎然”,意思是“嘎的一声”的情境。“戛然”,在古文里有两个含义:一是指嘹亮的鸟鸣声,如苏东坡《后赤壁赋》就有“戛然长鸣”一语;二是指声音突然停止。如清代李绿园《岐路灯》第十回:“那些看戏的轰然一笑,几乎屋瓦皆震,忽的锣鼓戛然而止……”。
我们现在用“戛然而止”(jiá rán ér zhǐ)往往取其后者的意思,即声音、情境突然停止。“戛然而止”非“嘎然而止”,愿今天的咬文嚼字能给您带去一份收获!