《语文报》(高教版)2014年6月1日
“由于……原因(缘故)”可以说吗?
安徽宿松二中夏松平
人教版高中课文有这样几句:
(1)然而,由于经济实力有限等各种原因,中国的飞天梦想只能尘封在一张张构思草图中。(《飞向太空的航程》,《语文》必修①,2007年3月第2版)
(2)由于另一条鲨鱼正在蹂躏死鱼的缘故,船身还在晃荡,老头儿松开了帆脚绳,让船向一边摆动,使鲨鱼从船底下出来。(《老人与海》,《语文》必修③,207年3月第2版)
(3)这当然可以说是由于诗人们文字洗练的缘故,可是这样的解释是并不能解决问题的。(《说“木叶”》,《语文》必修⑤,2006年11月第2版)
显然,这几句都使用了“由于……原因(缘故)”的说法。但是,这种说法可以说吗?笔者认为,这是句式杂糅的病句。所谓句式杂糅,是指作者时而要用这种结构,时而要用那种结构,结果两种结构都用了,从而造成结构上的混乱。为说明问题,我们先看几道高考试题:
(4)2008北京奥运会开幕式,以“和”字为核心创意,既融入了中国传统文化的精髓,又彰显了奥运新理念,获得了群众的好评如潮。(2009年高考湖南卷)
(5)房地产市场之所以陷入长达一年的萧条,除了市场周期性调整的因素外,还在于部分开发商追求暴利,哄抬物价,也是泡沫加速破裂的重要原因。(2009年山东卷)
(6)依据欧洲银行已完成的压力测试结果显示,各国接受测试的91家大小银行,只有7家未能符合规定的6%的一级资本比率。(2012年高考北京卷)
例(4)把“获得了群众的好评”和“群众的好评如潮”揉在了一起。例(5)把“还在于部分开发商追求暴利,哄抬物价”和“部分开发商追求暴利,哄抬物价,也是泡沫加速破裂的重要原因”揉在了一起。例(6)把“依据欧洲银行已完成的压力测试结果”和“欧洲银行已完成的压力测试结果显示”揉在了一起。
同理,“由于……原因(缘故)”也把同一个意思的不同说法揉在了一起。查《现代汉语词典》可知,“由于”是一个介词,表示原因或理由:“由于老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这一门技术。”“原因(缘故)”,是指造成某种结果或引起另一件事情发生的条件:“他到这时候还没来,不知什么原因。”因此,例(1)把“由于经济实力等有限”和“经济实力有限等各种原因”揉在了一起;例(2)把“由于诗人们文字洗练”和“诗人们文字洗练的缘故”揉在了一起;例(3)把“由于另一条鲨鱼正在蹂躏死鱼”和“另一条鲨鱼正在蹂躏死鱼的缘故”揉在了一起。
总之,笔者认为,“由于……原因(缘故)”的说法还是不说的好。这样,既可以使结构顺畅、语言明白,又可以使我们在辨析并修改病句的教学中不至于陷入尴尬的境地。