今天听到的一首英国童谣:《是谁杀了知更鸟》

今天看的这集《福星小子》既悬疑且又阴森,贯穿全剧的线索是一首名叫《是谁杀了知更鸟》的童谣,随着剧情的发展,童谣中的预言一个接一个出现,剧中的人一个一个莫名其妙的死亡(不过该动画属于笑的动画,所以虽然过程阴森,但是结局还是好的,原来是一帮朋友在和男主角开玩笑。)看完之后,觉得心亦未足,就在网上找到这首童谣全文,认真读了一下,虽然觉得字里行间没什么恐怖的词汇,但不知道是不是动画片的余韵,读起来总感到不寒而栗。。。。是谁杀了知更鸟Who killed Cock Robin

是谁杀了知更鸟?Who killed Cock Robin
麻雀说,是我,I, said the Sparrow,
用我的弓和箭,With my bow and arrow,
我杀了知更鸟。I killed Cock Robin.
谁看见他死去?Who saw him die?
苍蝇说,是我,I, said the Fly.
用我的小眼睛,With my little eye,
我看见他死去。I saw him die.
谁拿走他的血?Who caught his blood?
鱼说,是我,I, said the Fish,
用我的小碟子,With my little dish,
我拿走他的血。I caught his blood.
谁为他做寿衣?Who'll make his shroud?
甲虫说,是我,I , said the Beetle,
用我的针和线,With my thread and needle,
我会来做寿衣。I'll make the shroud.
谁要挖坟墓?Who'll dig his grave?
猫头鹰说,是我,I, said the Owl,
用我的凿子铲子,With my pick and shovel,
我会来挖坟墓。I'll dig his grave.
谁要当牧师?Who'll be the person?
白嘴鸦说,是我,I, said the Rook,
用我的小本子,With my little book,
我会来做牧师。I'll be the parson.
谁要当办事员?Who'll be the clerk?
云雀说,是我,I, said the Lark,
只要不在夜晚,If it's not in the dark,
我就当办事员。I'll be the clerk.
谁会带火炬?Who'll carry the link?
红雀说,是我,I, said the Linnet,
我立刻把它拿来。I'll fetch it in a minute,
我将会带火炬。I'll carry the link.
谁要当主祭?Who'll be chief mourner?
鸽子说,是我,I, said the Dove,
我要哀悼我的爱,I mourn for my love,
我将会当主祭。I'll be chief mourner.
谁要抬棺?Who'll carry the coffin?
鸢说,是我,I, said the Kite,
如果不走夜路,If it's not through the night,
我就会来抬棺。I'll carry the coffin.
谁提供柩布?Who'll bear the pall?
鹪鹩,与公鸡和We, said the Wren,
母鸡说,是我们,Both the cock and the hen,
我们将提供柩布。We'll bear the pall.
谁来唱赞美诗?Who'll sing a psalm?
站在灌木丛上,I, said the Thrush,
画眉说,是我,As she sat on a bush,
我将唱赞美诗。I'll sing a psalm.
谁来敲丧钟?Who'll toll the bell? 
牛说,是我,I, said the Bull,
因为我能拉犁。Because I can pull,
所以再会,知更鸟。So Cock Robin, farewell.
空中所有的鸟,All the birds of the air
全都叹息哭泣,Fell a-sighing and a-sobbing,
当他们听见丧钟,When they heard the bell toll
为可怜的知更鸟响起。For poor Cock Robin.
启事:通告所有关系人,NOTICE:l it concerns,
这则启事通知,This notice apprises,
下回鸟儿法庭,The Sparrow's for trial,
将要审判麻雀At next bird assiz

因语言差异,所以中英文并非完全一一对应的,以下是在网上找到的关于《鹅妈妈的童谣》的文章,看了看,确实都是比较灰暗的元素。。。鹅妈妈的童谣
1.My mother has killed me
My mother has killed me,
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them under the cold marble stones.
我的母亲杀了我,
我的父亲在吃我,
我的兄弟姐妹坐在桌旁,
收拾着我的残骸,
然后将他们埋葬在冰冷的大理石下。

2.LizzieBorden
Lizzie Borden took an axe,
Hit her father forty whacks.
When she saw what she had done,
She hit her mother forty-one.
里兹·波顿拿起斧头
打了她爸爸四十下
当她看见自己所做的一切
她又打了她妈妈四十一下
备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》
一个女孩如此拭杀父母的事是真实存在的。1893年美国的麻萨诸塞州,32岁的里兹·波顿在家中拿起斧头杀
害了自己的父亲和继母,手段残忍。在19世纪的美国引起轩然大波。如今事发的那间屋子成为了博物馆,而
里兹杀人事件到现在还是研究的对象,还被拍成电影等。在网上可以找到不少相关的资料。

3.Who killed Cock Robin
Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
With my bow and arrow,
I killed Cock Robin.
谁杀死了知更鸟?
我,燕子说,
用我的弓和箭,
我杀了知更鸟。
Who saw him die?
I, said the Fly,
With my little eye,
I saw him die.
谁看见他的死?
我,苍蝇说,
用我小小的眼睛,
我看见他的死。
Who caught his blood?
I, said the Fish,
With my little dish,
I caught his blood.
谁取走了他的血?
我,鱼说,
用我小小的碟子,
我取走了他的血。
Who'll make his shroud?
I, said the Bettle,
With my thread and needle,
I'll make the shroud.
谁来为他制丧衣?
我,甲虫说,
用我的线和针,
我来为他制丧衣。
Who'll dig his grave?
I, said the Owl,
With my pick and shovel,
I'll dig his grave.
谁来为他掘墓?
我,猫头鹰说,
用我的锄和铲
我来为他掘墓。
Who'll be the parson?
I, said the Rook,
With my little book,
I'll be the parson.
谁来为他布道?
我,乌鸦说,
用我小小的册子,
我来为他布道。
Who'll be the clerk?
I, said the Lark,
If it's not in the dark,
I'll be the clerk.
谁来为他记史?
我,云雀说,
如果不是在黑暗中,
我来为他记史。
Who'll carry the link?
I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute,
I'll carry the link.
谁来秉持火把?
我,红雀说,
我马上就把它拿来,
我来秉持火把。
Who'll be the chief mourner?
I, said the Dove,
I mourn for my love,
I'll be chief mourner.
谁来充当丧主?
我,鸽子说,
我来悼念我的爱人,
我来充当丧主。
Who'll carry the coffin?
I, said the Kite,
If it's not through the night,
I'll carry the coffin.
谁来运载棺材?
我,鸢说。
如果不用穿过夜晚,
我将运载棺材。
Who'll bear the pall?
We, said the Wren,
Both the cock and the hen,
We'll bear the pall.
谁来拉上棺罩?
我们,鹪鹩说,
夫妇俩一起,
我们来拉上棺罩。
Who'll sing a psalm?
I, said the Thrush,
As she sat on a bush,
I'll sing a psalm.
谁来吟唱圣歌?
我,歌鸫说,
她坐在灌木上,
我来吟唱圣歌。
Who'll toll the bell?
I, said the Bull,
Because I can pull,
I'll toll the bell.
谁来鸣响丧钟?
我,牛说,
因为我能够拉,
我来鸣响丧钟。
All the birds of the air
Fell a-sighing and a-sobbing,
When they heard the bell toll
For poor Cock Robin.
空中所有的鸟
叹息并且悲哀
当他们听到丧钟响起
为了可怜的知更鸟。
备注:收录于《谁杀了知更鸟》

4.When a good King Arthur rule this land
When good King Arthur ruled this land,
He was a goodly king;
He stole three pecks of barley-meal
To make a bag-pudding.
当亚瑟王治理这片土地的时候
他是一位优秀的王
他偷了三佩克大麦
为了做一个大布丁
今天听到的一首英国童谣:《是谁杀了知更鸟》
A bag-pudding the king did make,
And stuffed it well with plums;
And in it put great lumps of fat,
As big as my two thumbs.
王做的大布丁
塞满了李子干
还放进了一块大奶油
像我的两个拇指那么大
The king and queen did eat thereof,
And noblemen beside;
And what they could not eat that night,
The queen next morning fried.
王和后吃了该吃的那份
吃了身边贵族们的那份,
还吃了那天晚上不该吃的那份,
第二天早上皇后被油煎了
备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》
世上留传著许多关于亚瑟王的精彩故事,以及英勇的圆桌武士的传奇。他大约是在一千五百年前统治英国,打了许多场胜仗。但历史上是否存在这位王还有待查证。这首关于亚瑟王的童谣揭示了古代王族中的残忍吧。

5.Solomon Grundy
Solomon Grundy,
Born on a Monday,
Christened on Tuesday,
Married on Wednesday,
Took ill on Thursday,
Worse on Friday,
Died on Saturday,
Buried on Sunday.
This is the end
Of Solomon Grundy.
所罗门·格朗迪
星期一出生
星期二受洗
星期三结婚
星期四生病
星期五病危
星期六死亡
星期天焚尸
这就是
所罗门·格朗迪的结束
备注: 出自《God Child vol 5》- 《周日的所罗门·格朗迪》
这个算是《GodChild》里的一个特别短篇。这首童谣我自己是很喜欢啦。把人的一生所会经历到的事融汇在这个短短的童谣里——一个星期里的7天。后来想到也看到过类似的诗歌,就是用一个星期来描述一桩事的,那个格式就是源自于此吧。

6.Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses,
And all the king's men,
Couldn't put Humpty together again.
蛋人坐在墙上
蛋人摔了个大跟头
就算聚集了国王所有的马
就算聚集了国王所有的臣子
蛋人也不能恢复原来的样子
备注:收录在《少年孵化的声音》的扉页中。
Humpty-dumpty是蛋的意思。字典里解释为胖矮人,为蛋拟人化的称呼,出自英国童谣,其实也就是出自这里吧。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101017/351505.html

更多阅读

灯下漫思 说说郑板桥的一首自嘲诗 自嘲诗选萃

说说郑板桥的一首自嘲诗郑板桥(1693—1765),名郑燮,字克柔,号板桥,清书画家、文学家。江苏兴化人,早年家贫,应科举为康熙秀才、雍正举人、乾隆进士。早期教过多年私塾,之后任过山东范县、潍县知县,但又因助农民胜讼及办理赈济,得罪豪绅而罢官

《你是我生命的一首歌》 你是我生命里的一首歌

你是我生命的一首歌人生如潮,起伏跌宕,错落无痕,生命如歌,时而高亢激扬,时而低沉回旋,或舒缓深情,或热情奔放。碧水长河,斜阳落霞,印证了茫茫人海你我相逢的美妙,明月清风,落花飞絮,凝刻了彼此心迹交汇的定格,隽山流云,夏雨冰雪,勾勒出大千世界你我

声明:《今天听到的一首英国童谣:《是谁杀了知更鸟》》为网友青芜堤上柳分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除