新《辞海》第六版“自谦之词”和“自谦之辞”仍然混用,平分秋色
浙江临海市古城小学 杨新安
我们就“自谦之词”和“自谦之辞”,搜索旧《辞海》电子版,核对新《辞海》第六版纸书,得到如下结果。
自谦之词(共10处),见之于如下词条:
鄙、不敏、不知所云、管见、桂林一枝、末、末学、托交、无似、拙
自谦之辞(共10处),见之于如下词条:
藏拙、玷、东涂西抹、狂瞽、绵薄、千虑一得、生、小、小丑、愚蒙
把“自谦之词”改成“自谦之辞”的(共1处):
樗栎
倒过来把“自谦之辞”改成“自谦之词”的(共1处):
鄙言
像“自谦之词”和“自谦之辞”互改而混用的自相矛盾的语文小问题,在新旧《辞海》里一直延续不断,层出不穷。
自谦之词”和“自谦之辞”在新《辞海》里,发生互改各有1处,像这样修改过的混用矛盾,如果上机作全书搜索的话,那统一起来,是轻而易举、毫无问题的。但新《辞海》却没有这样做!为此,新《辞海》混用的矛盾,也就只能是多如牛毛了。
顺便提一下,有关的字词,《现汉》的统一规范是“谦辞、敬辞、卑辞”等。《辞海》则倾向于“谦词、敬词、卑词”等(这不是原则问题,我们认为只要统一,不自相矛盾,都可以)。如我们搜索旧《辞海》电子版(我们没有新《辞海》电子版),得“谦辞”为30个,“谦词”则多到72个。但搜索旧《辞海》电子版的“敬辞”和“敬词”,却是“敬辞”多出,其比例是35︰31。“谦辞”和“谦词”、“敬辞”和“敬词”等,在新《辞海》里,同样混用得非常严重。限于篇幅,我们就不一一指出了。