区别一
在主动语态中,只能用borne。如:
She has borne himsix children. 她给他生了6 个孩子。
她生了一男一女。
误:She has born ason and a daughter.
正:Shehas borne a son and adaughter.
区别二
在带有by 短语的被动语态中,要用borne。如:
他是一个英国妇女生的。
误:He was born by anEnglish woman.
正:Hewas borne by an Englishwoman.
区别三
用于be born 表示“出生”时,不用borne。如:
He was born inBeijing on April 15, 1966. 他于1966 年4 月15 日出生在北京。
Ten children areborn in this hospital every day. 这家医院每天有10 个孩子出生。
He was born to [of]wealthy parents. 他出生在有钱人家。
He was born French,but later took Canadian citizenship. 他生为法国人,但后来取得了加拿大的公民身份。
有时用于比喻义。如:(fromwww.yywords.com)
He was born to be agreat writer. 他生来就注定是一个伟大的作家。
区别四
born 有时可用于名词前作定语,表示“天生的”,此时不能用borne。如:
He was a born poet.他天生是个诗人。
区别五
若用于“生育”之外的其他意义,其过去分词要用borne。如:
The task is bornedon our shoulders. 这任务落在我们的肩上。
----------------------------
1. 在美国英语中,动词 burn为规则动词,其过去式和过去分词均为 burned;在英国英语中,动词 burn可以是规则的也可以是不规则的(即可用 burned 和burnt)。所以当不考虑英国英语与美国英语的差别时,两者形式常可混用。如:
He burned [burnt] the old letters.他把旧信烧掉了。
The house was burned [burnt] tothe ground. 房子被烧成了灰烬。
注:无论在英国英语还是美国英语中,用于名词前作定语时通常都用burnt。如:
burnt sugar 烧焦的糖
burnt fingers 烧伤的手指
A burnt child dreads the fire.烧伤过的孩子怕火(一朝被蛇咬,十年怕草绳)。
2. 以上区别也适合于以下各组词:learned / learnt, spoiled/spoilt, smelled/smelt,dreamed/dreamt, spelled/spelt 等。如:
He learned [learnt] the poem atschool. 他在学校学过那首诗。
I dreamed [dreamt] about flyinglast night. 昨晚我梦见我在飞翔。
注:作定语时通常都用不规则形式。如:
a spoilt child 宠坏的孩子
spilt milk 泼洒的牛奶
a misspelt word拼错的单词 等
特例:learned men 学者