汤姆索亚历险记精彩片段 朝花夕拾精彩片段
一个在老远处注视着小巷子,另外一个看客栈的门。巷子里没人来往,进出客栈的人,没有
那个西班牙人的影子。晚上好像不太黑。汤姆回家前和哈克约定,如果夜色不错,哈克就出
来学猫叫,汤姆听到后就溜出去用钥匙试开门。可是那晚天色明亮,哈克12点左右结束望
风,到空糖桶睡觉去了。
星期二,两个孩子遭了同样的歹运,星期三也是如此。到星期四晚上,天气有起色。汤
姆提着姨妈那只洋铁旧灯笼,拿了一条遮灯光的大毛巾,乘机溜出去。他把灯笼藏在哈克的
糖桶里,开始望风。午夜前一小时,客栈关了门,连那仅有的灯光也熄灭了。西班牙人没露
面,巷子里也没人走动,一切平安无事。夜色深深,万籁俱静,远处偶尔传来一两声雷声。
汤姆拿起灯笼,在糖桶里点亮后用毛巾将它紧紧围住。夜幕中两个探险者蹑手蹑脚朝客
栈走去。哈克放哨,汤姆摸着进了巷子。好一阵工夫,哈克焦急地等待着,心头好像压着座
大山那样沉重。他希望能看到灯笼闪一下光,这虽然让他害怕,但它至少说明他还活着。汤
姆好像走了有好几个小时似的。他一定是昏过去了,要么就是死了,或许因害怕和兴奋,心
脏炸裂了。不安中,哈克已不知不觉地接近那条小巷,心里诚惶诚恐,时刻准备着意外不测
的降临,一下子把他吓得憋过气去。事实上他已没有多少气了,他现在只能一点一点呼吸,
这样下去不久就会心力衰竭。突然灯光一闪,只见汤姆狂奔着从他身边跑过。
“快逃!”他说,“快逃命!”
他不必再重说,一遍就够了,还没等汤姆再说下去,哈克的速度已达到每小时三四十
里,他俩一口气跑到村头旧屠宰场的空木棚那里才停下来。他们刚到屋檐下,风暴就来了,
接着大雨倾盆而下,汤姆一缓过气就说:
“哈克,真恐怖。我尽量轻地开门,试了两把钥匙,声音哗哗直响,吓得我气都喘不过
来,钥匙也转不动了。后来,不知怎的我抓住门柄,结果门开了,门原来没上锁。我连忙跳
进去,扯下灯笼上的毛巾,我的妈呀,我差点没被吓死。”
“是什么?——汤姆你看见了什么?”
“哈克,我差点正踩上印第安·乔的手!”
“不会的!”
“没错!他躺在那里,睡得很熟,眼睛上还贴着那块纱布,手臂摊开。”
“乖乖,你干了什么?他醒了吗?”
“没醒,连动也没动。我想,一定是喝醉酒了。我抓起毛巾就往外跑!”
“我要是你的话,连毛巾都不要了。”
“我不行。要是丢了毛巾,姨妈会让我好受的。”
“喂,汤姆,你见到那箱子了吗!”
“哈克,我哪有时间看呢,没看到箱子,也没见到十字,除印第安·乔身边的地上有一
个瓶和一只洋铁杯之外,别的什么也没看见。对了,还看到屋里有两只酒桶和一堆瓶子,你
明白了吧,哈克,你说说,那间闹鬼的房子到底怎么了?”
“怎么了?”
“闹鬼,闹的是酒鬼!也许所有的禁酒客栈都有个闹鬼的房间,喂,哈克,你说是不
是?”
“嗯,我想你说得对。谁也想不到有这样的怪事?可话说回来了,汤姆,现在乘印第
安·乔还醉着,正是拿箱子的好机会。”
“说的是!不过,你去试试!”
哈克吓得直打哆嗦。
“得了,不——我看不行。”
“我也觉得不行,哈克,一瓶酒是醉不倒印第安·乔的,他身边要是有三瓶,那他一定
烂醉,我也敢去试一试。”
汤姆沉思了很久后才开口说:
“哈克,听着,只要印第安·乔一刻不走,我们就别试了。太吓人了。要是每天晚上都
盯着点,我们肯定能看到他出来,无论何时,只要他一出来,我们就闪电般冲进去,抱着箱
子就跑。”
“行,我赞成,我一夜看到亮,天天晚上看,你负责去抱箱子。”
“好,就这么定下来。你到琥珀街去,过一个街区,并学猫叫。要是我睡着了,就朝窗
上扔个小石头,叫醒我。”
“没问题,太妙了!”
“哈克,风暴停了,我要回家去。再过一两个小时,天就亮了,你坚持看守这段时间,
行吗?”
“我说过的就干,汤姆,我愿意干。我愿每晚去盯那客栈,盯一年都行,白天睡觉,晚
上盯个整夜。”
“这就好,你打算睡在什么地方?”
“本·罗杰斯家的干草棚里。他让我睡,他爸爸用的那个黑人杰克叔也让我睡,只要杰
克叔要我干,我就帮他提水。有吃的时候,我要,他就给我一点。他真是个好人,汤姆。他
喜欢我,我对他从不摆臭架子,有时坐下来和他一起吃饭。不过不要跟别人讲。一个人饿的
时候,就管不了那么多了。只要有吃,什么事都愿意干。”
“好,白天要是用不着你,你就睡觉,我不会来烦你。晚上如有事情,就赶快跑到附
近,学声猫叫就行了。”
更多阅读
第二届活动参评作品鲁迅《朝花夕拾》读后感系列之二——《阿长与 朝花夕拾阿长
鲁迅《朝花夕拾》读后感系列之二――《阿长与山海经》精灵小屋鲁迅朝花夕拾读后感系列之二阿长山海经第二届活动参评作品鲁迅朝花夕拾读后感系列之二阿长山海经2012年3月20日
《朝花夕拾》主要内容及考点 初一朝花夕拾考点
孩子开学要摸底考,名著指定《朝花夕拾》。惭愧,惭愧,老妈妈帮着收集整理了相关内容和考点,放博客里供大家参考。不过,我保证,孩子通读了全书,并没有干脆走捷径。《朝花夕拾》是鲁迅所写的一本散文集。作者说,这些文章都是“从记忆中抄出来
朝花夕拾杯中酒,寂寞人在风雨后 寂寞暴风雨
●一帘淡月起相思,对盏醉倾城,知音梦里华筝识。揽香总叹花空影,怎解相思扣,霜华几度染青丝。一朝怎尽离人泪,清塘月冷晓露知。羞遮红粉面,几许凭栏锦袖辞。临窗应看红香,花开花落两由之。只今唯有昔时月,依稀照梦痴。倦笔残烛,怎将吾心知。欲
《汤姆索亚历险记》读后 汤姆索亚历险记
《汤姆索亚历险记》,马克吐温 著,朱建迅、郑康 译,译林出版社。这个译本我觉得翻译得很好很活。已经很久没有重读了,一定要找时间重读一遍。找回快乐的少年时光。1.译本选择《汤姆索亚历险记》的译本非常多,怎么确定这个译本呢?开始是
汤姆索亚历险记教案、练习 含答案 完整版
一、作者介绍美国杰出的批判现实主义作家马克·吐温原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。年轻的马克·吐温特别喜欢莎士比亚、塞万提斯、狄更斯等人的作品,并时常针对美国现实,在报刊的“幽默专栏”上发表小品文。1865年,美国南北战争以后,他