于园
靖江外国语学校 于少鹏
于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。
园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。
*解释下面句子中加点或划线的文言词汇:
1.于园在瓜洲步五里铺(步,通作“埠”,水边停船之处)
2.富人于五所园也(园:建筑园子)(所园:所建筑的园子)
3.非显者刺(显:有名望,有地位)(刺:投名帖)
4.则门钥不得出(那么) 5.葆生叔同知瓜洲(担任同知)
6.携余往,主人处处款之(携:带)(款:款待,殷勤招待)(之:我们)
7.园中无他奇(他:其他)(奇:奇特的东西) 8.奇在磊石(奇:奇特)(磊:堆砌)
9.上植果子松数棵(栽种) 10.缘坡植牡丹、芍药(顺着,沿着)
11.人不得上,以实奇(以:因为)(实:没有空隙、满) 12.后厅临大池(临近)
13.池中奇峰绝壑(绝:极)(壑:山沟) 14.仰视莲花反在天上,以空奇(仰:抬头)(空:空旷)
15.卧房槛外(栏杆) 16.以幽阴深邃奇(幽阴:阴暗)(深邃:深远)
17.四围灌木蒙丛(四围:四周)(蒙:覆盖)(丛:丛生) 18.坐其中(指代水阁)
19.颓然碧窈(柔顺的样子,文中是舒坦的意思) 20.瓜洲诸园亭(各,众)
21.俱以假山显(俱:全、都)(以:凭借)(显:有名声)
22.至于园可无憾矣(至:到)(憾:遗憾,心感不满)
*重点句子翻译:
1.于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。
译:于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是名叫于五的富人所建筑的园子。
2.非显者刺,则门钥不得出。
译:(如果)不是有地位的人投下名帖,那么这座园子上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的。
3.葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。
译:葆生的叔父在瓜洲担任同知,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们。
4.卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。
译:卧房的栏杆外面,有一条山沟盘旋而下,好像螺蛳缠绕一样,(这里)因为阴暗深远而奇特。
5.四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。
译:(阁子)四周,灌木覆盖丛生 ,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中,(人们)坐在阁子里,在幽深的草木丛中感觉很舒坦。
6.瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。
译:瓜洲的许多园林亭榭,都凭借假山而有名声,(人们)到了于园就不会有遗憾了。