国内四所"电子科技大学"的英文校名 电子科技大学60年校庆

国内四所"电子科技大学"到底该怎么翻译呢?

 

  

  国内四电英文如下:

  电子科技大学:

  University of Electronic Science andTechnology of China

(感觉比较准确,就是太长了,还非要加个ofChina,俨然中国电子科技大学,西电同学很有意见)

  

  西安电子科技大学:

  Xidian University

(个人喜欢这个翻译,有特色,易于形成品牌,可以跳出Electronic院校的专业限制,便于以后的发展。类似的翻译还有北京海空航天大学BeihangUniversity 上海交通大学Shanhai Jiaotong University 兰州交通大学LanzhouJiaotongUniversity 同济大学Tongji University等等。)

  杭州电子科技大学:

  Hangzhou Dianzi University

(很明显在仿照西安电子科技大学,相信这个Hangzhou Dianz iUniversity只是一个过渡性翻译,等社会对“杭电”像对“西电”那样认同后,估计就会改为(HangdianUniversity)

  

  桂林电子科技大学:

  Guilin University of ElectronicTechnology

(虽然Technology也有“科技”的意思,但更多的还是指工业技术,工艺等,似乎与“科学”相距甚远,原来的桂林电子工业学院的后期(更名大学前几年)就是翻译成GuilinUniversity of Electronic

Technology,感觉还算恰当,可更名后仍然沿用这一翻译就不敢恭维了。桂电要向多科性、综合性大学发展,就不能局限于Electronic Technology的束缚,个人感觉西电、杭电的做法可以参考)

以上均为一家之言,如有错误请指正,如有雷同纯属巧合。
国内四所"电子科技大学"的英文校名 电子科技大学60年校庆



本文被【逆流的小鱼】于『2009-5-1411:46:14』编

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101016/304658.html

更多阅读

含一二三四五六七八九十的成语 含有数字九的成语

含一二三四五六七八九十的成语一落千丈;一劳永逸;一马当先;一成不变;一草一木;一通百通;一脉相承;一无是处;一无所知;一目了然;一鼓作气;一丝不苟;一分为二;一狐之腋;一决雌雄;一刻千金;一鸣惊人;一事无成;一泻千里;

第四讲物业公司其他业务收入的核算 主营业务收入的核算

第四讲 物业公司其他业务收入的核算其他业务收入是指物业管理企业从事主营业务以外的其他业务活动取得的收入,包括中介代销手续费收入、材料物资销售收入、废品回收收入、商业用房经营收人及无形资产转让收入等。物业管理企业除了从

声明:《国内四所"电子科技大学"的英文校名 电子科技大学60年校庆》为网友樱花细雨分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除