“诞辰日”是什么“日”?
任金璧
大概是去年,翻阅报纸,时逢纪念黄帝,说某日是黄帝“诞辰日”;到了今年,九月二十八日这天则说是孔子“诞辰日”。也许,我“与时俱进”得很不够罢,我不知道这“诞辰日”是个什么“日”,于是查阅了几本辞书,所有的词典都说“诞辰”就是“生日”,那么“诞辰日”理所当然地就是“生日日”了,我只听人说“生日”,没有听说过“生日日”的。
这还不算。这几年,大凡记念某位伟人名人,一律都是“纪念某某诞辰多少周年”,不再说“诞生多少周年”了,比如,“纪念鲁迅先生诞辰一百二十周年”,“纪念孙中山先生诞辰一百四十周年”等等,不一而足。既然所有的词典都说“诞辰”就是“生日”,那么“诞辰一百二十周年”就等于说“生日一百二十周年”,“诞辰一百四十周年”等于说“生日一百四十周年”了。
“生日”有多少周年的问题吗?没有。按照常识,只有“出生”才有多少周年的问题,用“出生”对伟人名人不够尊重,用“诞生” 就够“规格”上“档次”的了。“诞生多少周年”,“诞生”是动词,后面的“多少周年”补充说明“诞生”了多少时间,作补语。如果说“诞辰多少周年”,就成了名词后面带补语,显然不通,因为只有动词后面才可以带数量词作补语,说明动作进行了多少时间,名词后面不能带补语,带了讲不通,成了笑话。
为什么会出现如此简单的错误?因为要纪念的都是伟人或名人,用“出生”自然不够尊重,应该使用“诞生”,但是一些人还嫌不够,不用“诞生”而是用“诞辰”,想当然地以为“诞辰”比“诞生”更加尊重,这使我想起了你喊“万岁”,我就喊“万万岁”,你喊一个“万寿无疆”,我就喊两个三个“万寿无疆”的情景。其实,“诞辰”并不与“诞生”同义,也自然不会比“诞生”更表尊重。“诞辰”的同义词是“生日”,而不是“出生”,表示“出生”的同义词是“诞生”,用它就足够尊重的了。可是,谁都不肯去翻翻词典,中央媒体一片“诞辰日”、“诞辰多少周年”,各地媒体紧跟照办,和中央“保持一致”,出现了一个同一词语全国都用错的“壮丽”景观!即使有少数人认为不对,但全国上上下下都是这样,他也只敢“诞辰”不敢“诞生”了。
如果有人特别爱好使用“诞辰”怎么办?好办,就说“纪念某某多少周年诞辰”即可,“多少周年诞辰”就是“多少周年的生日”。这里,“多少周年”作“诞辰”的定语。至于“诞辰日”,则只能说“诞生日”或“生辰”。
其实,“诞辰”和“诞生”并不难区分,可是竟然全都用错,为什么?
即使真的弄不清“诞辰”和“诞生”二者的区别,也不是什么难事,查查词典就行了。可是,没有人去查词典,别人怎么用我们也怎么用就行了,唯中央媒体马首是瞻!
中央媒体有多少家?报刊有多少?电视台有多少?也没有一个人查查词典出来说这样用是错误的,应该纠正。
单怪媒体也欠公道,媒体的报道是根据会议来的。制作会标的搞错了,参加会议的人呢?也全都熟视无睹、不以为非?
都干什么去了?没有词典?有词典没人查?查了没有人愿意说?说了不管用?
也许是,也许都不是。
不过,有一点却是千真万确的,那就是我们今天的社会风气太浮躁了,人是越来越疏懒了。浮躁,使我们难以潜心向学、独立思考;疏懒,让我们连手边的词典也不愿翻一翻。于是,既方便又保险的做法,就是唯上不唯真,跟上不跟理,久而久之,甚至成为习惯,变成行为准则。
我们什么时候才不会只要上面是这样,管他对不对、有理没理都去跟呢?
唯上不唯真,跟上不跟理,正在使我们的母语蒙羞,文化蒙羞,民族蒙羞!