You are me and I am you , One world , One dream ……
前几天就知道谭盾要来北京,我很高兴,因为每一次他来,都给我们带来许多意外的惊喜。但这一次,当我今天下午聆听到他的北京奥运歌曲《拥抱爱的梦想》时,依然出乎我的意料,在那温暖动人而又大气磅礴的旋律和歌声中,我的感动和惊喜,竟然是我无法预料的那样强烈。
在我的印象中,北京奥运歌曲征集已近尾声,而留给我深刻感触的歌曲和旋律,却不甚鲜明,回想听过的几首,再看看应征的热烈情形,只能说是千骑竞逐而未见一马超群。我甚至有过隐隐的担心,征集歌曲的截止时间所剩无几,而我一直期待听到的声音却至今不知在哪里。
直到今天下午,当我听到世界著名盲人歌唱家安德烈·波切尼和中国歌手张靓颖一同唱起“你在我身旁,我们共享梦的时光;夜空里,我望见,你就是那圣火熊熊闪亮……”时,那一刻,我的担心便烟消云散了。那旋律、那歌声,仿佛天籁,让我激动而沉醉。
因为谭盾来,我比平日里赴约的习惯去得更早一些,到饭店时,约定的房间里竟无一人。转身出来,却见他正在大厅一角与人相坐闲谈。打过招呼,我先去了房间,选定一把椅子坐下,心里便想着,既好听 他讲那些迷人的故事,也好随时按下我像机的快门。
一会儿谭盾来了,在我刚才预想的那把椅子上坐下来,又指了指身旁的两把椅子,对人说了些什么,我隔着些距离,没有听清,但大抵还是明白他的意思,那两把椅子将留给他指定的两个人。是谁,我没有去想,大概是他的合作者,一会儿就知道了。
我这样想的时候,大卫·福斯特和张靓颖两位中外音乐人已接踵而至,在那两把指定的椅子上分头坐定。我不禁有些意外,也有些兴奋。以前谭盾来北京,也同我们这样一起轻松地聚过,交谈些他最新的创作,听一些新录制的音乐,讲讲他的想法,问问他的打算和行踪,老朋友一样地随意,并没有这样重量级的大师出同时出现在这样的场合。
这一刻,我才知道,谭盾这次带来的新歌《拥抱爱的梦想》,是他和大卫·福斯特共同作曲,而担当独唱的两位男女主角,一位是张靓颖,一位是安德烈·波切尼,那位看不见世界,却用歌声征服了全世界的盲人歌唱家。
见我们如此兴奋,谭盾像是找到了知音一样,也有些许兴奋,于是讲起了这个让我们做梦也没有想到、但又让我们如此渴望听到的故事来。谭盾说,《拥抱爱的梦想》这个梦想,始于八年前北京申奥成功之时的莫斯科,那时,他就在梦想着寻找一种声音,直到当他和大卫·福斯特、安德烈·波切尼、张靓颖走到一起的时候,他才终于找到。
实现这个梦想的第一步,竟然是在世界歌后席琳·迪翁的一句话中迈出的。谭盾说,有一天,他从网上读到,席琳·迪翁说“如果上帝也会唱歌的话,那他的声音是什么样的呢?——是安德烈·波切尼唱出的那样!”读到这句话的时候,谭盾知道,他要寻找的声音在哪里了。
后来谭盾与她的太太、《拥抱爱的梦想》中文歌词的作者黄静洁有过一次交谈,他说他正在寻找他渴望听到的那个声音,他太太问是什么样的呢,谭盾说那是一种表达深挚而热烈的恋情、既是东方的又是西方的、既是古老的又是今天的、既是熟悉的又是陌生的、既是天堂的又是人间的声音。太太问谭盾曾经听到过这样的声音没有,谭盾毫不迟疑地答道,就是波切尼!
这个想法和最初的组合就这样确定下来了——谭盾和波切尼的音乐制作人大卫·福斯特共同作曲,波切尼和他的学生、大卫·福斯特为她制作过亚特兰大奥运会闭幕式歌曲的席琳·迪翁一起来演唱,最初的创作就在这样的目标下开始了。
没有人最初能想到,张靓颖的歌声改变了这个原定的目标。当张靓颖同波切尼一起唱起《拥抱爱的梦想》时,大家发现,她的声音与波切尼的声音竟然是天籁般的融合,而且其中还有一种大家梦寐以求的“中国的声音”。张靓颖奇迹般地出现在波切尼的身旁,同他一同放歌,以至连她自己也不敢想象竟有这样的幸运、一直像在梦中一样,录制完了这首《拥抱爱的梦想》。
我们听着谭盾讲这个传奇般故事,也有一种似梦似真的感觉,直到他说,大家想不想听一听这首歌曲啊,我才回到了令我兴奋和激动的现实中来。“你拉紧我的手,我们相守已经很久;时间在歌唱,朋友,请永远留在此刻,让我们拥抱爱的梦想……”看着屏幕上波切尼和张靓颖反复用中英文咏唱这首感人至深的歌曲时,我不由回想起谭盾刚刚说过的那句话:波切尼用中文演唱、张靓颖用英文演唱时,都是同样的格外感人。
如果不看屏幕,只听歌声,真的听不出来那天衣无缝的中文,竟是由失明的波切尼演唱。短片中记录下来的那些波切尼跟着谭盾和张靓颖一字一顿地学习中文,然后再转到他专用的盲人手读用记录板上的情景,同他穿透心灵的歌声一样,让我为之深深感动。
短短的聚会在这动人的歌声中结束了。像歌声中唱到的那样,你在我身旁,你拉紧我的手,共享梦的时光,拥抱爱的梦想。我们站在一起合影留念,共同期待这深情动人的歌,在北京、在中国、在全世界唱响。