召公谏厉王弭谤注释翻译 国语.召公谏厉王弭谤

召公谏厉王弭谤注释翻译 国语.召公谏厉王弭谤

召公谏厉王弭谤注释翻译

召公谏厉王弭谤[弭(mǐ)谤:消除议论。弭,消除。谤,背后议论他人过失,这个词后来一般作贬义词。]

厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫[古代以降神事鬼为职业的人],使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言[莫:没有人。],道路以目[目:用眼睛看看,用作动词。表示敢怒不敢言]。

  王喜,告召公曰:"吾能弭谤矣,乃不敢言。" 召公曰:"是障之也[障:防水堤坝,用作动词,堵住]。防民之口,甚于防川。川壅而溃[壅(yōng):堵塞],伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导[为川者:治水的人;为,治。决之使导,引水使它流通;决,排除;导,疏通],为民者宣之使言[宣之使言:治民者必宣导百姓,使之尽言。宣,开导]。故天子听政[听政:治理国政。听,治理,处理],使公卿至于列士献诗[公卿:三公九卿。至于:以及。列士:上士,中士,下士。诗:指采集于民间的讽谏诗,不是指《诗经》],瞽献曲[瞽献曲:盲人乐师向国王进献乐曲。瞽,无目],史献书[史献书:史官向国王进献记载史实的书籍],师箴[师箴:音师进献规劝的文辞。箴规谏的文辞],瞍赋[瞍赋:盲人吟诵讽谏之诗],曚诵[曚诵:盲人诵读讽谏文辞],百工谏[百工:百官],庶人传语[庶人传语:百姓的意见间接传给国王],近臣尽规[近臣尽规:常在左右的臣子,进献规谏的话],亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之[亲戚补察:同族的亲属,弥补并监察国王的过失,国内元老大臣把这些规谏修饬整理。耆,六十岁的人。艾,五十岁的人],而后王斟酌焉[而后由国王仔细考虑,付之实行],是以事行而不悖[国王的行事由此才不至于违背事理。悖,违背]。民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出[于是乎出:从这里生产出来];犹其有原隰衍沃也[原:宽阔而平坦的土地。隰(xí):低下而潮湿的土地。衍:低下而平坦的土地。沃:有河流灌溉的土地。],衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴[口之宣言也,善败于是乎兴:由于百姓用口发表意见国家政治的好坏才能从中表现出来。宣言:发表议论。善败,治乱:于是,从这里面。]。行善而备败,其所以阜财用衣食者也[行善而备败:其所以阜财用衣食者也,这两句是说,凡是老百姓认为好的就做,反之就得加以防备,这是增多衣食财物的办法。所以,用来……的方法。阜,丰富,增多。]。夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也[成:成熟。行,自然流露,自然表现。胡,怎么。]

?若壅其口,其与能几何(28)?"[其与能几何:这句是说,这能有多少帮助呢?其,代词。与,帮助,《战国策》说:"君不与胜者,而与不胜者。"]

  王不听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘[流王于彘(zhì):把国王放逐到彘地去]。

  

参考译文:

周厉王暴虐无道,老百姓都指责他的暴政。召公告诉厉王说:“人民忍受不了这样的暴政了!”厉王发怒了,找来卫国的巫师,派他监视那些指责朝政的人。根据卫国巫师的报告,厉王就把被告杀掉。老百姓都不敢说话了,在路上遇见,也只是以眼神示意。

  周厉王高兴了,告诉召公说:“我能制止老百姓的指责议论了,人们再也不敢说什么了。”

  召公说:“这是阻塞人们的言论啊。堵住人民的嘴,比堵塞河流更严重。河流壅塞而崩溃泛滥,伤害人一定很多。人民也是这样。因此,治水的人要挖开水道,使它通畅流淌;治民的人也应开导他们,使他们畅所欲言。所以天子处理政事时,让公卿以至列士进献讽谕诗,让盲乐师进献乐曲;让史官进献史籍;让太师进献劝谏的箴言;让无眸子的盲人吟咏,让有眸子的盲人诵读;让百官进谏,让平民百姓把他们的话传上来;让近臣尽力规劝,让王室成员弥补天子的过失,监察朝政;盲乐师和史官以乐歌、史籍之言教诲天子;让国内元老将这些意见加以归纳整理,然后,由天子斟酌处理。这样做事就不致违背情理。人民有口,就像土地上有山水,财物用度都从这里出产;又如土地上有高原、洼地、低平之地、水浇之田,衣服、食物也从这里出产。人民用嘴发表意见,政事的好坏就列举出来了。推行好的防止坏的,就能使财用、衣食增多起来。老百姓内心考虑的事能说出来,在考虑成熟之后自然就表现在言谈中,怎么能加以堵塞呢?如果堵住了老百姓的嘴,还有多少人会关心政事呢?”

  周厉王不听。从此以后,老百姓再也不敢说话了。过了三年,老百姓就把厉王流放到彘地去了。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101016/293769.html

更多阅读

王安中《初寮词》 王安中 中公

跋(王安中)字履道,真定人。筑室自榜曰“初寮”。年十四荐于乡,凡四举乃登第。由东观入掖垣,由乌府至鳌禁皆天下第一。或谓其受知于蔡元长,故恩遇如此。相传有《初寮前集》四十卷,《后集》十卷。惜于罕见。常读周益公序略,极称其诗文似坡公暮

12-2-19:莆田市委组织部关于王秋洪等13位同志任前公示的公告

根据《党政领导干部选拔任用工作条例》的规定,现将市委研究拟提任正处职或正处级的王秋洪等13位同志予以任前公示。公示时间为2012年2月19日至2012年2月25日。在此期间内,欢迎群众以来信、来电、来访的形式向市委组织部反映情况,发表看

声明:《召公谏厉王弭谤注释翻译 国语.召公谏厉王弭谤》为网友噯妳無惈分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除