最后 的 华 尔 兹
———小野丽莎演唱的《DerniereValse>
2013年岁末的晚上,应朋友的相邀参加一个音乐欣赏舞会 Party,担任晚会音乐演奏的是歌剧舞剧院的一支小乐队,由于当晚与会者的年龄大都是在四、五十岁以上,所以演奏的基本都是一些耳熟能详的曲目,席间小乐队演奏的一首《最后的华尔兹》给我留下了非常深刻的印象,因为这首歌曲从年轻时至今我一直很喜欢。1986年5月当时法国著名歌唱家米哈伊·马蒂厄(MirelleMathieu)访问中国,在上海文化广场举行的演唱会上我第一次亲耳聆听了法语版的《最后的华尔兹》,最初只是对曲调的流畅和朦胧的节奏感很感兴趣,对歌曲的背景及内容知之甚少,纯粹喜欢而已!
这首含有摇滚成分的歌曲尽管它母版是英语原唱,产生于上世纪的七十年代,但以后一俟唱响便有了无数歌手的翻唱以及很多乐团改编成单曲演奏,台湾歌手费玉清似乎也演唱过这首歌曲,他的哥哥张菲绝对是《最后的华尔兹》华语版演唱的顶峰,这首歌曲问世后不久就有了英语和法语两个版本的唱片,上世纪法国歌唱家马蒂厄代表了法语的演唱的最高水准曾经长久不衰,本世纪演唱这首歌曲法语版的代表人物是日裔巴西歌手小野丽莎。这是一个别样的、独特的歌手,自上世纪九十年代出道以来,已出版发行了几十张个人唱片,她作为非欧美语系的歌手,却能拿到了十大西洋音乐专辑奖项,不能不说是一个传奇,也可能是亚裔的原因,除了日语,小野丽莎还可以用多种亚洲语言来演唱各类富有亚洲民族情调的歌曲,包括有粤语、韩语、泰语以及马来语,近年来,得益于大陆音乐市场的繁荣,小野丽莎频繁出现在国内的演出市场并作为评委活跃在“秀”场,她用汉语演唱的中国歌曲随着数量的积累,越来越获得中国观众的喜爱,去年小野丽莎为电影《大明劫》作了主题曲配唱,她那字正腔圆的汉语拿捏绝对已趋炉火纯青!
小野丽莎那低沉委婉、慵懒柔软的吟唱,浅听似乎不经意或者漫不经心,但如果静下心来欣赏,你的情绪一定会为之感染,这是一种时尚的低八度吟唱,不震撼,也不渲染,即使是高音演唱的声部过度 ,她不用配唱亦能进行自我调节,有人说这是一种风格,一种情调,一种慢拍的城市节奏,时尚界则如此形容和评价;一段完美的休闲下午茶必备三个条件:一座幽雅的咖啡馆,一杯香浓的热咖啡,再来一曲小野丽莎的······!
歌曲《最后的华尔兹》是同名电影“最后的华尔兹”的主题曲,这首原曲曾被评为奥斯卡金曲,一个孤独的男人喜欢上了一个女孩,他的心里既希望爱情能够得以延续,又害怕梦醒时分与女孩分离,在矛盾的心理徘徊中两人跳起了一曲最后的华尔兹······,小野丽莎在用法语演唱这首经典歌曲时,其演唱风格与原唱迥然不同,那是一种轻轻的诉说,也是一种回忆的甜蜜,即使舞毕分离,但能拥有此刻短暂的相拥,这就是温暖,这就是小野丽莎诠释的一见钟情和深情悠扬!小野丽莎演唱的这首“最后的华尔兹”尽管也是翻唱,但是法语翻唱除了米哈伊·马蒂厄(已淡出歌坛)当年曾经的轰动,当下已非小野丽莎莫属,因为她的演唱风格有着跨越国界,跨越年代的魅力,最离奇的是她的每一次演出都会给观众带来一些即兴的、或者叫“一次性”的瞬间,这种瞬间的感觉是你在家中听CD 唱片所无法感受到的。
作为一名“混搭”歌手,小野丽莎可以娴熟地操纵各种语言演唱,作为一名性格歌手,小野丽莎可以在各种形态的曲风里自由转换,她的“玫瑰人生”,她的“月亮河”,她的“美丽时光”······早已颠覆了前辈的原唱而自成风格!轻快的音乐品味生活,淡淡的情感渲染爱意,但愿小野丽莎的人生,她的音乐生命永远精彩!
2014年元月9日
中、法文歌词:
Lebal allait bientot se terminer
舞会很快结束了
Devais-jem'en aller ou bien rester?
我该走了还是留下呢
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
乐队开始演奏最后的乐曲
Quand je t'ai vu passer près de moi
我看见你经过我身边
C'était ladernière valse
这是最后的华尔兹
Mon coeur n'était plus sans amour
我的心中产生爱苗
Ensemblecette valse
一起的这首华尔兹
Nous l'avonsdansée pour toujours
我们把它跳成了永恒
On s'estaimé longtemps toujours plus fort
我们长时间强烈的爱着彼此
Nos joies,nos peines avaient le mêmeaccord
我们的快乐痛苦有着相同旋律
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
直到有一天我发现了你眼中的改变
Tu as brisémon coeur en disant adieu
你说出了再见粉碎了我的心
C'était ladernière valse
这是最后的华尔兹
Mon coeurrestait seul sans amour
我的心无爱的孤独着
Et pourtantcette valse aurait pu durer toujours
这首华尔兹一直持续到永久
Ainsi va lavie, tout est bien fini
日子过去?一切结束
Il me resteune valse et mes larmes
只留下一首华尔兹和泪湿得我
C'était la dernière valse
这是最后的华尔兹
Mon coeurrestait seul sans amour
我的心无爱的孤独着
Et pourtantcette valse aurait pu durer toujours
这首华尔兹一直持续到永久