裴多菲与《我愿是激流》
2008年1月22日
“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。”匈牙利最伟大的诗人之一、革命家裴多菲的这首歌颂自由的诗,为人们所熟知。裴多菲1842年开始写作,用匈牙利民歌体裁反映人民的生活和思想感情。1848年三月革命时,他发表著名的政治诗《给贵族老爷们》和《民族之歌》,号召人民起来推翻反动统治,为民族的独立和自由而战。他的作品对匈牙利文学的发展影响很大,开创了直截了当的风格和明快的新诗体。1849年7月31日,裴多菲在反抗沙皇军队的战斗中牺牲。
主打推荐
《裴多菲》(外国名作家传记丛书),[匈]希达什.安道尔/著,史瑞祥/译,郑州:黄河文艺出版社。
《裴多菲:1823~1849》,兴万生/著,沈阳:辽宁人民出版社。
深入读本
《裴多菲文集》(1- 4卷),[匈]裴多菲(Petofi Sandor)/著,兴万生/译,上海:上海译文出版社。
《裴多菲诗歌精选》(世界名诗珍藏系列),[匈]裴多菲/著,兴万生/译,太原:北岳文艺出版社。
《中外诗人成名作选》(中外精品诗丛),晓彰、肖徐/选编,杭州:浙江文艺出版社。
延伸读本
《祖国母亲爱情:匈牙利著名诗人诗选》,许强/编译,北京:当代世界出版社。
《匈牙利文学史》,冯植生/著,北京:社会科学文献出版社。
《匈牙利:多瑙河上的明珠》(世界各国知识丛书·欧洲卷),田笛/编著,北京:军事谊文出版社。
《匈牙利》,邱莉莉、阳冕/著,北京:世界知识出版社。
裴多菲与《我愿是激流》
我愿是一条激流,是山间的小河,穿过崎岖的道路,从山岩中间流过。只要我的爱人,是一条小鱼,在我的浪花里,愉快地游来游去;
我愿是一片荒林,座落在河流两岸,我高声呼叫着,同暴风雨作战。只要我的爱人,是一只小鸟,停在枝头上鸣叫,在我的怀里作巢;
我愿是城堡的废墟,耸立在高山之颠,即使被轻易毁灭,我也毫不懊丧。只要我的爱人,是一根常青藤,绿色枝条恰似臂膀,沿着我的前额,攀援而上;
我愿是一所小草棚,在幽谷中隐藏,饱经风雨的打击,屋顶留下了创伤。只要我的爱人,是熊熊的烈火,在我的炉膛里,缓慢而欢快的闪烁;
我愿是一块云朵,是一面破碎的大旗,在旷野的上空,疲倦地傲然挺立。只要我的爱人,是黄昏的太阳,照耀着我苍白的脸,映出红色的光艳。
《我愿意是急流》通过一系列意象,塑造了一个顽强坚韧豪迈充满自我牺牲精神的“我”的形象。在一组组对照之中,诗人给我们展示了强大的意象群,让我们体会出真正的悲壮的美。此诗歌颂的是奉献精神,多角度刻画的是“我”的高大形象。