歌名:silent night 平安夜
说明:圣诞夜唱圣诞歌,这是古老的传统;据不完全统计,全世界有记载的圣诞歌约有上千首;久唱不衰的有五十几首,而最有名的圣诞歌是《平安夜》。
翻译:网上已经有经典的译文版本,在此借用
Silent night! Holy night! 平安夜,圣善夜。All is calm, all is bright! 真宁静,真光明。
Round yon virgin mother andchild!圣光环绕圣母圣婴,
Holy Infant, so tender and mild,圣洁婴孩纯真可爱。
Sleep in heavenly peace,尽享天赐安眠,
Sleep in heavenly peace. 尽享天赐安眠。
Silent night! Holynight!平安夜,圣善夜。
Shepherds quake at thesight!牧羊人,在旷野。
Glories stream from heaven afar,看见天上荣光降下,
Heavenly hosts singAlleluia;众军齐唱哈利路亚。
Christ the Savior isborn!主耶稣今降生,
Christ the Savior is born! 主耶稣今降生。
Silent night! Holynight!平安夜,圣善夜。
Son of God, love's pure light神子爱,光皎洁。
Radiant beams from thy holy face,这是救恩黎明光芒,
With the dawn of redeeming grace,救赎恩典降临四方。
Jesus, Lord, at thy birth,主耶稣已降生,
Jesus, Lord, at thy birth. 主耶稣已降生。语言难点
1、round yon 容易误读误写为"round you"根据《动感英语》节目中Alice主持人的解释 ,yon是一个很老的词,中文意思为“在那里” 英语意思为“over there”
2、virgin指“圣母玛莉亚”她是“耶稣基督”的母亲
3、alleluia=hallelujah意为赞美上帝
4、radiant 喜气洋洋的,光芒四射的
来自英语网站的歌词:
Silent night! holy night!
All is calm all is bright
Round yon virgin mother andchild
Holy infant so tender andmild
Sleep in heavenly peace!
Sleep in heavenly peace.
Silent night! holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia
Christ the Saviour is born!
Christ the Saviour is born.
Silent night! holy night!
Son of God love's pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at thy birth!
Jesus, Lord at thy birth
下面是男女生各一个版本,其实我最喜欢的是Kugou播放器中connie talbot - silent night -欧美.mp3 这个版本,是女童声唱的,非常好听