《高唐赋》赏析 高唐赋译文

《高唐赋》赏析

——《三峡文化讲稿》之八

宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄樊宜城)人,生于屈原之后,或曰是屈原弟子,曾事楚顷襄王,战国后期最著名的辞赋作家,在我国文学史上拥有重要地位。

宋玉的作品非常丰富,但大都失传,流传并比较著名的代表作品有《九辩》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》、《对楚王问》、《笛赋》、《大言赋》、《小言赋》、《讽赋》、《钓赋》、《舞赋》、《高唐对》、《微咏赋》、《郢中对》。但这些作品,真伪相杂,颇多争议。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。

宋玉是屈原诗歌艺术的直接继承者。在他的作品中,物象的描绘趋于细腻工致,抒情与写景结合得自然贴切,在楚辞与汉赋之间,起着承前启后的作用。后人多以屈宋并称。宋玉出身寒微,在仕途上颇不得志。

一、《高唐赋》原文

昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。

王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰‘朝云’。”

王曰:“朝云始生,状若何也?”玉对曰:“其始出也,[日对]兮若松榯;其少进也,(日折)兮若姣姬,扬袂障日,而望所思;忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗;湫兮如风,凄兮如雨。风止雨霁,云无所处。”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣;广矣普矣,万物祖矣。上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。”王曰:“试为寡人赋之。”玉曰:“唯唯。”

惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。登巉岩而下望兮,临大阺之稸水。遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗止。长风至而波起兮,若丽山之孤亩。势薄岸而相击兮,隘交引而却会。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。砾磊磊而相摩兮,巆震天之磕磕。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉,水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶[氵裔]。奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。虎豹豺兕,失气恐喙。雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。股战胁息,安敢妄挚?于是水虫尽暴,乘渚之阳,鼋鼍鳣鲔,交织纵横。振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。中阪遥望,玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。烂兮若列星,曾不可殚形。榛林郁盛,葩华覆盖。双椅垂房,纠枝还会。徙靡澹淡,随波暗蔼;东西施翼,猗狔丰沛。绿叶紫裹,丹茎白蒂。纤条悲鸣,声似竽籁。清浊相和,五变四会。感心动耳,回肠伤气。孤子寡妇,寒心酸鼻。长吏隳官,贤士失志。愁思无已,叹息垂泪。登高远望,使人心瘁;盘岸巑岏,裖陈硙硙。磐石险峻,倾崎崖隤。岩岖参差,纵横相追。陬互横忤,背穴偃跖。交加累积,重叠增益。状若砥柱,在巫山下。仰视山巅,肃何千千。炫耀虹蜺,俯视崝嵘,窐寥窈冥,不见其底,虚闻松声。倾岸洋洋,立而熊经,久而不去,足尽汗出。悠悠忽忽,怊怅自失。使人心动,无故自恐。贲育之断,不能为勇。卒愕异物,不知所出。縰縰莘莘,若生于鬼,若出于神。状似走兽,或象飞禽。谲诡奇伟,不可究陈。

上至观侧,地盖厎平。箕踵漫衍,芳草罗生。秋兰茞蕙,江离载菁。青荃射干,揭车苞并。薄草靡靡,联延夭夭。越香掩掩,众雀嗷嗷。雌雄相失,哀鸣相号。王雎鹂黄,正冥楚鸠。秭归思妇,垂鸡高巢。其鸣喈喈,当年遨游。更唱迭和,赴曲随流。有方之士,羡门高溪。上成郁林,公乐聚谷。进纯牺,祷琁室。醮诸神,礼太一。传祝已具,言辞已毕。王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌;旆合谐。大弦而雅声流,冽风过而增悲哀。于是调讴,令人惏悷惨凄,胁息增欷。

于是乃纵猎者,基趾如星。传言羽猎,衔枚无声。弓弩不发,罘[上罒下干]不倾。涉莽莽,驰苹苹。飞鸟未及起,走兽未及发。何节奄忽,蹄足洒血。举功先得,获车已实。王将欲往见,必先斋戒。差时择日,简舆玄服。建云旆,霓为旌,翠为盖。风起雨止,千里而逝。盖发蒙,往自会,思万方,忧国害,开贤圣,辅不逮,九窍通郁,精神察滞。延年益寿千万岁。

《高唐赋》赏析 高唐赋译文

二、《高唐赋》白话文

往昔,楚襄王曾带着我在云梦台一带游玩,遥望三峡高唐上面的楼台,看到高唐上面飘浮着一团非常独特的云气,形状象山一样突起,并一直往上升,突然又改变了形状,转眼之间,形状变化无穷。

楚襄王问我:这是什么气啊?

我告诉楚王说:这就是人们所说的“朝云”

楚襄又问道:什么是”朝云“呢?

我告诉楚襄王说:过去,您的父亲楚怀王曾经游历高唐,因为困倦就在白天小睡了一会,睡着后梦见一个少女,这个少女对楚怀王说,我是住在巫山的女子,我是从别的地方来到这里的。听说您到这里来游玩,所以我过来向您推荐我自己,愿意陪您同床。楚怀王于是与之同床。少女离去时向楚怀王告别说:我在巫山南面,最高最险的地方,早晨我是一团云,傍晚时我又变成飘忽不定的阵雨。每天早晨晚上,我都在巫山南面一个高台靠下一点地方。第二天早晨,楚怀王一看,果然看到一团云在那里飘动,于是在那个平台上建了一座庙,取名为“朝云”。

楚襄王说:朝云刚升起来的时候是什么样子的呢?

我告诉楚襄王说:她刚开始出现的时候,茂茂盛盛像松树一样笔直,一会儿后,她光彩照人又像一位美丽的少女,她举起袖子遮住太阳,像在张望她思念的人;突然她又改变面貌,急驰像四匹马拉的战车,车上还插着战旗;你感到像风吹一样的凉,像冷雨一样的凄清。等到风止雨停,云也突然无影无踪了。

楚襄王说:我现在也可以到那里游玩吗?

我说:“可以。”

楚襄王说:高唐那里是什么样子的呢?

我告诉楚襄王说:高唐可算得上高大了,可算得上突显了,登临其上一望,区域可算得上辽阔了;物类可算得上广泛了,可算得上什么都有了,万种物类正因此就开始了。往上看高耸天际,往下看深不见底,其中珍奇的动物、植物、宏伟绚丽的风景,各种各样奇异的事物,说也说不完。

楚襄王说:那你为我写篇赞美它的文章看看?

我说:好好。

高唐宏大的仪态,世上没有什么可以相比。巫山显赫盛大的山体,世上再也没有像它那样大的高山,人、兽、鸟道错综相交。登上陡峭高耸没有草木的山巅,可以君临天下,纵览一切,下临到山体的斜坡,可以看到浩浩的积水。遇到雨过天晴,可以看到成百上千的山谷里的流水都聚积到峡江里来。其水势汹汹,水流澎湃,发出世上绝无仅有的宏大的毕毕之声,但与峡江相会合的时候,是淡淡的无声无息的并入。峡江里是大水洋洋,好像要向四面流去,而且水势越积越深,越积越大,永无停止。峡谷里大风吹起的时候,掀起滔天的波浪,波浪拍打在山体上,像附在山体上的白色的丘陇。其情形波浪好像要与山体相搏击,却又退下来,与后面的波浪相会,激起新的怒涛。新的怒涛形成很高的水体,就像我们乘船在大海里看到的峥嵘的碣石。波浪猛力冲刷层层累累的小卵石,卵石相互撞击,伴随水涛,发出宏大震天的克克之声。江边巨大的石块,随波涛汹涌而时沉时没,波涛撞击在巨石上,形成漫天迷地、四溅高飞的飞沫。整个峡江里水波动荡,纡回盘旋,水势宏大,奔流不息。巨大的波涛翻涌飞扬,相互撞击,像滚滚的水云变幻急驰,发出沛沛的震响。猛兽惊吓得来不及辨别方向而四处奔逃。猛虎、凶豹、豺狼、巨大的母犀牛,气不敢出,张嘴结舌。山雕、巨鹗、老鹰、飞鹞这些猛禽,吓得乱飞乱窜,四处逃避。腿部发抖,胸胁屏息,岂敢狂妄飞翔?这时候只有鱼鳖之类的水生物,在水里悠然地畅泳,有的在江中的小块陆地上晒太阳,大鳖、扬子鳄、大鳇鱼、中华鲟,在水中游来游去。张着巨大的鳞和鳍,悠然自乐。遥望山体的中部,各种奇异的树木,在冬天里依然茂盛苍郁,花泽耀眼,强烈地吸引人的眼睛。其灿烂多姿,如天上的星星繁密闪烁,不可能一一描绘。大片的栗树林青青葱葱,美丽的栗树花漫山遍野。山桐子垂挂着累累的果实,密密的树枝相交纠缠。树枝轻摇有如水波荡漾,树荫映遮水面随波光闪动明暗变化;生机勃勃的树枝尽情地向四周伸展,柔软的枝条披垂娇嫩,阿娜多姿,十分娇美。绿色的树叶,紫色的果实,红色的根茎,白色的花蒂,色彩斑斓,目不暇接。细柔的枝条随风鸣响,有如簧管乐器奏出的美妙音乐,清音和浊相互应和,宫、商、角、徵、羽五音变化,与四方各种天籁之声相会合。让人听了心耳感动,气韵回肠,悲从中来。孤儿寡母,寒心酸鼻。官员放弃自己的职位,贤明之士放弃自己的理想追求。满腔的愁绪无穷无尽,只能叹息流泪不止。登高远望,更让人心力交瘁;但见曲折的江岸山势巍峨,岩石尖锐,层层叠叠,高高耸立。坚硬的磐石险峻,倾斜的崎岖崖石不时坠落。奇形怪状的岩石参差错落,纵横盘结。岩石的角相互抵触,背后像有孔穴,又像是在赴伏进行。这些怪石层层累积,越积越多。其形状有如三门峡的砥柱山,重现在巫山之下。仰看巫山之巅,山势庄严齐整,全部是一片浓绿色,时有彩虹在天空放出彩色光芒,映照山体。俯看峥嵘的山底,空深幽暗,深不见底,只能听见阵阵松涛的回响。一眼望去,满岸都是洋洋大水,立在岸边恐惧无比,想要像熊一样攀到树上去以躲避,如果长久站在岸边,脚底下就会汗出如涌。让人感到恍恍惚惚,惆怅失意。这情形让人心跳加快,无缘无故感到害怕。像孟贲和夏育这样有决断的勇士,这时也不能将勇气发挥出来。突然会有奇怪的动物从你身边窜出,而你不知道它是从哪里窜出来的。而这种见所未见的动物非常多,好像是鬼生出来的,又好像是从神那里跑来的。它们的外形或者像走兽,或者像飞禽。变化多端,神秘异常,奇奇怪怪,不可能追根究底地把它述说完。上面看到的是临江一侧,而在另一侧的山底,地势平坦。山根像簸箕一样平坦外延,其上芳草萋萋。秋兰、茞蕙、江离等香草十分茂盛。青荃、射干、揭车等香草丛生。这些香草相互依倚,茂密铺陈。同时散发出香气,众多的鸟雀在上面嗷嗷鸣叫。相配对的雌雄鸟雀走散后,发出哀哀的呼唤之声。王雎、鹂黄、正冥、楚鸠、秭归、思妇、垂鸡,这些鸟,都在高高的巢里,发出喈喈的鸣叫声。(后略)

三、赏析

《高唐赋》是宋玉最要的代表作品,是歌咏三峡的第一赋,在古今都有很高的知名度。其特色主要体现在三个方面:

1、创造了我国文学上经典的“云雨意象”

三峡位于中亚热带湿润地区,空气湿度相对较大,达60—80%,年降水量为1000—1300毫米,高于同纬度的中国东部地区,因此云聚相对较多。加之峡谷陡峭,水流湍急,植被茂盛,形成多云多雨的气候特征。

宋玉《高唐赋》中首次创造了楚怀王与神女瑶姬梦幻的爱情故事,产生了巨大影响,引人产生无限的遐思。加之后来元稹的著名爱情诗名“除却巫山不是云”的推波助澜,使云雨意象成为文学经典。

2、发展了细腻工致的文学叙事艺术

《高唐赋》在物象描绘方面极为细腻工致,抒情与写景结合得自然贴切,具有很高的文学艺术价值,对后来汉赋的发展具有重要的启示作用。

3、高度艺术地铺陈了三峡区域奇特的地貌特征和丰富的动植物奇观

《高唐赋》的主体,是描绘三峡地区的地貌特征和动植物奇观,状写非常生动,洋洋大观,是描写三峡的最佳的文学篇章。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101016/285359.html

更多阅读

转载 舒婷《致橡树》赏析 舒婷的致橡树

原文地址:舒婷《致橡树》赏析作者:蓝田致橡树舒婷我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿为绿阴重复单调的歌曲;也不止像泉源长年送来清凉的慰藉;也不止像险峰增加你的高度,衬托你的威仪

杜牧《泊秦淮》赏析 泊秦淮 杜牧ppt

【古典诗词赏析(二)】《泊秦淮》赏析窦凤才【原作】泊秦淮——[唐]杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。【注释】笼:笼罩。这句运用的是“互文见义”的写法:烟雾、月色笼罩着水和沙。秦淮:秦淮河。长

声明:《《高唐赋》赏析 高唐赋译文》为网友悠然夏伤分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除