Peaceofmind
心安
LongquanMonasteryisanoasisofpeace,beautyandtranquility.
ProvidedtoChinaDaily
龙泉寺是一方安宁、优美、静谧的绿洲。中国日报供稿。
LongquanMonasteryisjustanhourawayfromdowntownBeijing,butHarveyDzodindiscoversit'sabreathoffreshair.
龙泉寺距离北京市区不过是一小时的车程,然而哈伟邹定却发现这里具有着别样的新鲜空气。
Beijingisacityofhiddentreasures.There’salotmoretoitthantheForbiddenCityandtheSilkMarketbutsometimesyouhavetomakeanefforttoscratchbeneaththesurfaceorbeluckyenoughtostumbleontosomethingofgreatvalue.
北京是一座富有秘藏的城市。紫禁城、秀水街这些远远不足代表一切,有时候,你必须努力撕开表面去探究,要不就得有足够的运气,撞上什么具有巨大价值的事物。
Pardonmeformixingreligiousmetaphors,butIhadanepiphanyrecentlywhenIvisitedtheancientLongquanMonasteryinthewildsofHaidianDistrictabuttingthePhoenixRidgebeyondthenorthwestSixthRingRoad.
如果我混用了宗教隐喻,敬请谅解,可是我近来确曾遭遇到一件天启一样的事件,这一切都发生在我到访古刹龙泉寺之时,它隐身于海淀区的偏隅山野,接邻凤凰岭,处于西北六环之外。
Withhistoricremnantsofmorethanamillennium,
Longquanisdefinitelyworthavisit,especiallyfortheupcomingSpringFestival.
龙泉寺的历史遗存过逾千年,绝对是一处值得造访的地方,特别是春节临近,更是绝佳的去处。
ManyofthemonksattendedattendedthebestuniversitiesinChinabutgaveupdistinguishedcareerstodevotethemselvestoapurelife.ThereisalsoanabbotwhousestheinternetandsocialmediatospreadBuddhism’svenerableeternalvaluesinamultitudeoflanguages,
这里不少的僧人都毕业于中国顶尖学府,却毅然舍弃出色的职业生涯,甘于清净的生活。这里的方丈运用着互联网和社会传媒,以多种语言传播佛教崇高、永恒的价值观。
Beijingisblessedtobesurroundedbyruggedmountains,althoughwecanonlyseethemfromafarahandfulofdayseachyear.FromcentralBeijingandwithnotraffic,Longquanisonlyanhouraway,butitisworldsawayintermsofpeace,beautyandtranquility.
北京天然环拥群岭,层峦叠嶂,可惜如今一年到头,或许仅可遥观数日。从北京市中心出发,如逢交通顺畅,龙泉寺亦不过一小时车程,然而若论其安宁、其优美、其静谧,则恍若是多少个世界之外的一处所在。
Enteringthegrounds,oneencountersthe1,000-year-oldGoldenDragonbridge,whichhasstoodtheresince951.ItwasbuiltbyLongquan’sfirstabbot,VenerableMasterJishengwhospentthreeyearscollectingalmsfrombelieverstorealizeitsconstruction.
始入其境,就踏上了千年遗存金龙桥,它自951年以来,就一直矗立于斯,未经翻新。龙泉寺的第一代方丈继升和尚积三年之功,从信众募化善款,终毕此功。
Thebridgeisoneofthelargestandoldestsingle-archstonebridgeinBeijing.Accordingtolegend,agoldensnakelivesinthestreambeneathit
该桥是北京地界最大、最古的单孔石桥之一。据传言有金蛇居于桥下涧流之中。
NearbythereisagiantgingkotreealsodatingbacktotheLiaoDynasty(916-1125).
桥畔有颗巨大的银杏树,也是辽代(916—1125)之物。
Locallorehasitthatawhite-beardedoldmanseenfrequentlywanderingtherewasthegodofthistree.Ashort,easyclimbupthemountainarethehauntingremain sofanequallyvenerablenunnery.WomenassociatedwiththeimperialcourtweresenthereinservicetoBuddhism.
地方传说有一白须长者,常见逡巡周围,实是树神。沿着山道漫步,不久就可爬到一处同样神圣的山中古庵,尚有遗迹,当时是皇家妇人来此修行侍佛的尼庵。
Althoughbothmovingandinteresting,aplacelikeLongquanisnotaboutitsphysicalplantbutaboutitsbeliefsandactivities.
尽管从风物而言,龙泉寺也堪为动人和引人入胜,然而它真正的精髓却是信仰及举行的各项活动。
Theseareembodiedbythemonksandotherswholiveastrictmonasticlifethere,andtheirspiritualleaderwhoguidesthem.
出家人及在家众在此过着严格的寺院生活,依止精神导师而住。
MasterXianyuwontheGoldMedaloftheInternationalMathematicsOlympiadwhilestillahighschoolstudent.HebecameamonkaftergraduatingfromPekingUniversity.
贤宇法师还是高中生时,就已是国际奥数金奖获得者了。北京大学毕业后,他选择了出家。
Soasnottonotbedisturbedinthecauseofadvancinghismind,hechoseamonasticlifetobenefitothers.
为了堪能不受干扰地提升自己心灵,他抉择了一条出家之路来行利他事业。
AnotherofhiscolleagueswithaPhDfromTsinghuaUniversity,MasterXianqisayshejoinedLongquanto"dothemostneededworkofourtime,thatis,topracticeandpromoteBuddhistculture."
他的一位同事、清华博士贤启法师谈到他加入龙泉寺的目的则是“做这个时代最需要的工作——实践和传播佛教文化。”
TheabbotofLongquanistheinternationallyrecognizedVenerableMasterXuecheng,whoholdmanyleadershippositionsathomeandabroad.
龙泉寺方丈就是国际知名的学诚大和尚。他身兼国内外多项领导职务。
HealsoservesastheabbotofthemonasteriesinGuanghuainFujianprovinceandFameninShaanxiprovince.
大和尚同时还是福建广化寺和陕西法门寺的方丈。
WhiletheBuddhismpracticedbyMasterXuechengandhisdisciplesistwoandonehalfmillenniaold,Iwasastonishedtoseebanksofstate-of-the-artcomputers,amediastudioandamodernlibraryatLongquan.
学诚法师及其弟子所践行的佛教已有2500年的历史了,而我在龙泉寺看到的则是一排排的新款电脑、传媒工作室、现代化的图书馆,令我倍感惊讶。
ThosewhopracticethisancientreligionatLongquanhaveembracedtheInternet,includingmultilingualmodernsocialmediaandwebsites.
在龙泉寺修持着这一古老宗教的人们,不仅拥抱互联网,而且还驾驭多语种现代社会媒体和网站。
Thisisinkeepingwiththeabbot'svisionforLongquantobeacontemporaryDharma-proclaimingmonasterypromoting"thepossiblecombinationofBuddhisttraditionandmoderncivilization".
这一切都是响应着方丈对于龙泉寺的愿景——成为一座“探索佛教传统与现代文明相结合”的现代弘法寺庙。
Themonasteryisopentothepublicwithoutcharge.Onweekends,thereareDharmastudyclassesoftheprincipleofcosmicorderinseverallanguagesandonsomeweekends,celebratedscholarsandscientistsareinvitedtogivelectures.
本寺完全免费向公众开放。周末都有学佛小组在上课,使用几种的语言,谈论着关乎万有极则的佛法。而在一些周末,会邀请著名学者和科学家来举办讲座。
FortheupcomingLunarNewYear,a10-daymultilingualDharmaAssemblywillbeheldwithchantinginChineseandEnglish,aswellasseveralothertongues.
即将到来的春节期间,一场10天的多语种法会即将举行,诵经以汉语和英文进行,也包括几种其他的语言。
Attendance,meals(withmuchofthefoodgrownorganicallyon-site)andlodging,arefreeofcharge.
参加法会、用餐(很多的食物都是就地采用有机方式种植的)、住宿统统免费。
OnLunarNewYear'seve,Feb9,Longquanwillhaveapartywithoriginalperformancesgivenbyvolunteers.Onthe15thdayofthefirstlunarmonth,Feb24,theLanternFestival,Longquanwillbelitupwithlanternsofvariousdesignsandmanyeventshavebeenplanned.
大年除夕(2月9日)会有龙泉晚会举行,上演义工们表演的原创作品。正月十五(2月24日)是传统的灯节,龙泉寺将被设计多姿多彩的灯笼所照亮,目前有很多的活动在筹划中。
(ChinaDaily02/03/2013page15)
(《中国日报》2013-2-3第15页)
转载自:中国日报; 作者:HarveyDzodin(哈伟邹定)
-
IFYOUGO
LONGQUANMONASTERY
访问龙泉寺:
Add地址:27LongquansiRd.,Haidian,Beijing
ReceptionOffice客堂:010-6240-9092ext.100
Email电邮:bjlongquansi@163.com
VoiceofLongquanwebsite龙泉之声:http://www.longquanzs.org
Ven.Xuecheng’sQingblog学诚法师轻博:http://qing.weibo.com/xuecheng
Ven.Xuecheng’sblog学诚法师博客:http://blog.sina.com.cn/xuecheng
Ven.Xuecheng’smicroblog学诚法师微博:http://weibo.com/xuecheng?source=blog