空は高く风は歌う春奈るな作曲:梶浦由记 作词∶梶浦由记
どうして空(そら)はこんなに青(あお)くて
do u shi te so ra wa ko n na ni a o kute天空为何如此蔚蓝
何(なに)も悲(かな)しみを知(し)らぬように
na ni mo ka na shi mi wo shi ra nu yo uni仿佛不知道悲伤
いつも躊躇(ためら)わず明日(あした)へと崩(くず)れ落(お)ちる
yi tsu mo ta me ra wa zu a shi ta e to ku zu re o chiru总是毫不犹豫的为明天粉身碎骨
いのちは足(た)りないまま生(う)まれて来(く)るのね
yi no chi wa ta ri na yi ma ma u ma re te ku ru none自降生于世就一直空虚的生命
痛(いた)みが満(み)たすものもあるのね
yi ta mi ga mi ta su mo no mo a ru none亦存在着溢满疼痛的事物
欠(か)け落(お)ちた心(こころ)に貴方(あなた)が触(ふ)れて
ka ke o chi ta ko ko ro ni a na ta ga fu rete残缺的心终被你所触碰
二人(ふたり)で行(ゆ)く未来(みらい)は穢(けが)れの無(な)い強(つよ)さで
fu ta ri de yu ku mi ra yi wa ke ga re no na yitsu yo sade两人同行的未来纯洁无垢 坚如磐石
空(そら)は高(たか)く風(かぜ)は歌(うた)う
so ra wa ta ka ku ka ze wa u tau天空高远大风吟唱
夢(ゆめ)を見(み)てた歓(よろこ)びへと
yu me wo mi te ta yo ro ko bi eto向往着梦里所见的快乐
人(ひと)はいつか辿(たど)り着(つ)ける
hi to wa yi tsu ka ta do ri tsu keru终有一天人们会到达彼岸
子供(こども)の瞳(ひとみ)で貴方(あなた)は信(しん)じた
ko do mo no hi to mi de a na ta wa shi n shita孩童般的瞳孔透着坚信的光
側(そば)にいるよ凍(こお)り付(つ)いた森(もり)を抜(ぬ)けて
so ba ni yi ru yo ko o ri tsu yi ta mo ri wo nukete我会在你身边离开封冻的森林
その瞳(ひとみ)が世界(せかい)の嘆(なげ)きに迷(まよ)わぬように
so no hi to mi ga se ka yi no na ge kini ma yo wa nu yo uni只为了不让那双眼睛因世界的叹息染上迷茫之色
どうして届(とど)かない光(ひかり)だけが
do u shi te to do ka na yi hi ka ri da kega为什么只有那触碰不到的光芒
いつも何(なに)よりも眩(まぶ)しい正(ただ)しさで
yi tsu mo na ni yo ri mo ma bu shi yi ta da shi sade无论何时都那样正直炫目
叶(かな)わない明日(あした)へと人(ひと)を裁(さば)く
ka na wa na yi a shi ta e to hi to wo sa baku向着无法实现的明天 对人施以制裁
冷(つめ)たい背中(せなか)にそっと触(ふ)れてみた
tsu me ta yi se na ka ni so tto fu re te mita悄悄抚上那冰冷的背部
世界(せかい)の優(やさ)しさを信(しん)じない人(ひと)だから
se ka yi no ya sa shi sa wo shi n ji na yi hi to da kara因为拒绝了世间所有的美好
誰(だれ)よりも優(やさ)しかった生(い)きていたよ未来(みらい)へ
da re yo ri mo ya sa shi ka tta yi ki teyita yo mi ra yie才会比任何人都要温柔活着走向未来吧
空(そら)に風(かぜ)を残(のこ)して
so ra ni ka ze wo no ko shite空中残留着风
夢(ゆめ)は何処(どこ)に眠(ねむ)るのだろういつか誰(だれ)もいなくなった
yu me wa do ko ni ne mu ru no da ro u yi tsu kada re mo yi na ku na tta 梦在何处沉睡者吧 不知从何时起谁都不在了
この岸辺(きしべ)に寄(よ)せて返(かえ)す
ko no ki shi be ni yo se te ka esu在这岸边流连徘徊
光(ひかり)の欠片(かけら)になれると信(しん)じた
hi ka ri no ka ke ra ni na re ru to shi n jita相信着能够化为光的残片
闇(やみ)に還(かえ)る想(おも)いたちが燃(も)え尽(つ)きてく
ya mi ni ka e ru o mo yi ta chi ga mo e tsu ki teku回归黑暗的愿望已经燃尽
その灯(あか)りを標(しるべ)に世界(せかい)はまた夢(ゆめ)を見(み)る
so no a ka ri wo shi ru be ni se ka yi wa ma tayu me wo miru在那道光的指引下 世界仍然能看到梦想
空(そら)は高(たか)く風(かぜ)は歌(うた)う
so ra wa ta ka ku ka ze wa u tau天空高远 大风吟唱
貴方(あなた)が見(み)た夢(ゆめ)の記憶(きおく)
a na ta ga mi ta yu me no ki oku你看见了梦的记忆
その叫(さけ)びが優(やさ)しい木霊(こだま)を返(かえ)しているよ
so no da ke bi ga ya sa shi yi ko da mawo ka e shi te yi ruyo那些呐喊 化作柔和之音 会向天际